“老人家好,我叫希爾·卡蘭多。我的父親是希爾·多羅特,這是布倫斯大叔借給我的借閱證,我想在這里看一段時(shí)間書并借閱一些書籍。”
“希爾·多羅特?我記得他,他是個(gè)不錯(cuò)的年輕人。雖然天賦不是很好,沒有通過(guò)考古學(xué)家的考核,但是他一直為全知之樹搜集書籍,是個(gè)了不起的人啊。”
“真是對(duì)不起你,他為了全知之樹遭遇了風(fēng)暴,早早離你而去,奧哈拉的學(xué)者對(duì)不起你。”
老人站起身來(lái)走到卡蘭多面前,摸了摸他的頭,神色帶著歉意。
“沒有,父親他一直教導(dǎo)我,人要盡量去做自己喜歡的工作。雖然父親他沒有考上,但能為全知之樹搜集書籍,父親他非常的開心。”
卡蘭多不自然的挪了挪頭,冠冕堂皇的對(duì)老人瞎扯。
“哈哈,說(shuō)的對(duì)!那個(gè)年輕人就是這么的熱愛書籍,熱愛歷史。小卡蘭多你也要像他一樣為自己喜歡的事業(yè)去努力喲。還有,你可以叫我彭斯?fàn)敔敗!?
彭斯?fàn)敔斪呋刈雷雍竺妫谧雷映閷侠镆活D翻找,拿出了一張借閱證和幾張紙,遞給卡蘭多。
“小卡蘭多,這是爺爺擔(dān)保的借閱證,不要用布倫斯小子的借閱證,讓他有空多來(lái)看看書!他年輕那會(huì)多愛學(xué)習(xí)來(lái)著,現(xiàn)在倒是很難見到他的影子了。
這個(gè)借閱證可以在外層借閱,中層和里層需要更高級(jí)的借閱證,你沒長(zhǎng)大,爺爺也辦不了。這紙上是外層書籍的種類擺放。”
卡蘭多接過(guò)彭斯?fàn)敔斒掷锏臇|西,心里想著有背景還真是方便,要是這個(gè)身體的父親還活著,倒是可以帶著他一塊跑路。
“謝謝彭斯?fàn)敔敚筒淮驍_爺爺研究了,我記著圖書館的規(guī)矩,去找書了。再見!彭斯?fàn)敔敗!?
卡蘭多謝別彭斯?fàn)敔敚闹杏行┗馃岬募涌觳椒コ镒呷ァ?
全知之樹圖書館總共六層樓,它的外層一共分為三層,也就是地上一樓,二樓,三樓。中層是四樓和五樓,里層就是頂樓。雖然不明白為什么不分成,下層,中層和上層,不過(guò)這些并不重要,找到他要的才是重點(diǎn)。
在眾多書架面前站定,卡蘭多將目光看向他手中的紙張。
“果然……最方便拿取閱讀的地方是歷史類書籍,次一點(diǎn)的是文學(xué)書籍,接著是其他學(xué)科的書籍。而我想要的……是雜書這里吧,這還真是不放在心上啊。”
卡蘭多看著紙上標(biāo)注為雜書的十幾個(gè)位置,相比于其他種類書籍詳細(xì)的標(biāo)注,這些書籍還真是不被放在心上。
“十幾個(gè)……這還只是第一層,估計(jì)要找好一段時(shí)間了,如果有的話。”
想到這里卡蘭多便朝著最近的雜書位置走去。
haizeizhiliekongwangzuo00
。