無數(shù)的福蘭祁軍隊已經(jīng)將這個西洋世界圍堵住了,只剩下索馬國一個地盤。
其他人都成為了公孫燎的卑微下屬。
可他知道還有幾個人沒有離開。
那便是李逝他們。
雖然公孫燎一時間找不到他們,但他清楚如果自己的地盤里沒有他們,那么只有一個可能,李逝還在索馬。
“回家后,陳氏既痛心丈夫死得慘,又悔恨吞痰的羞辱,哭得前仰后臺,只求一死。她想給丈夫擦洗血污,收尸入棺,家里人都遠遠地站著看,沒有敢靠近的。陳氏抱著丈夫的尸體收拾腸子,一邊收拾一邊哭,哭得聲嘶力竭。忽然想嘔吐,覺得胸中那塊堵著的東西,猛勁沖出來,來不及回頭,已經(jīng)掉進丈夫的腹腔中。陳氏吃驚地一看,原來是顆人心,在腹腔中突突地跳動,熱氣蒸騰像冒煙一樣。陳氏大為驚異,急忙用兩手合起丈夫的腹腔,用盡力氣擠抱著;稍一松勁,就有熱氣從縫中冒出來。于是她便撕了幅綢子捆扎起來,用手撫摸著尸體,覺得漸漸溫暖起來。又蓋上被子,半夜里打開被子一看,鼻中有了氣息。天亮后,王生竟然活了,自己說:“恍恍惚惚地像做了場夢,只覺得肚子隱隱約約有點痛。”看看原來的傷口,結了個銅錢大的痂,不久就全好了。湖北有個老翁,在外地經(jīng)商,只剩妻子一人在家。一次,他妻子夢見與別人睡覺,醒了后一摸,是一個又矮又小的男人,看樣子不像是人,她心知是狐貍。不一會兒,狐貍下床,門沒開,就消失不見了。
到了第二天晚上,婦人叫來給自己做飯的仆婦做伴。婦人有個兒子才十歲,平時在別的床上睡覺,這時也把他叫了來。夜深后,仆婦和孩子都睡著了,狐貍又來了。婦人夢中喃喃地說起夢話來,仆婦驚醒,大聲喊叫,狐貍才走了。
從此后,婦人神智恍惚,整天像丟了東西一樣。到了夜晚,她不敢熄燈睡覺,告訴兒子不要睡得太死。夜深后,孩子和仆婦都靠著墻壁打盹。一覺醒來,不見了婦人,還以為她去廁所了。等了很久也沒回來,才開始懷疑起來。仆婦害怕,不敢出去尋找,孩子獨自一人端著燈到院子里到處照了一遍。來到另一間屋子,只見母親赤裸著身體躺在里面。孩子上前扶起她來,婦人也不知害羞退縮。從此后婦人便瘋了,整天又哭又唱,連喊帶罵。一到夜晚,就討厭和別人住在一起,讓兒子去別的床上睡,仆婦也被她趕走了。孩子每晚聽到母親笑語,就起來端著燈察看,母親反憤怒地痛罵他,孩子也不介意。大家因此都夸孩子膽大。看書窩&n.
此后,孩子忽然變得無節(jié)制地戲耍,天天模仿泥瓦匠,用磚頭石塊堵窗戶,勸阻他也不聽。有人如從窗上拿下一塊石頭,他就在地上打滾,撒嬌地啼哭,人們沒有敢惹他的。幾天后,兩個窗子都被他堵死了,沒一點光亮。然后又和泥堵墻壁上的洞。整天忙忙碌碌,也不嫌累。墻洞堵完了,沒事可干,他又把菜刀拿來霍霍地磨個不停。看見的人都厭惡他太頑皮,沒人愿意理他。
一天半夜,孩子把菜刀揣在懷里,用個瓢扣著燈。等到母親又說起夢話來,他急忙把瓢拿開,用燈照著明,把身子堵住門口,大聲叫喊起來。過了很久,沒有動靜。便離開門口,揚言要搜,還做出要搜的樣子。忽然,有個像野貓般的東西倏地竄向門口,孩子急忙揮刀砍去,只砍掉了它的尾巴。約二寸來長,還滴著鮮血。起初,孩子一端燈起來,他母親便罵個不停,孩子充耳不聞。既而沒砍死狐貍,孩子非常懊恨,只得去睡下了。自己想雖然沒宰了那東西,但慶幸它從此后不會再來了。
天明后,孩子見狐貍滴下的血跡越墻而去,便一路追蹤,見血跡一直通向何家園子。到了夜晚,狐貍果然沒來,孩子暗暗喜歡。只是母親依舊癡癡地躺著,像死了一般。不久,老翁回來。到床前詢問妻子的病情。婦人對他謾罵不止,像是對待仇人一般。兒子把經(jīng)過一