面無表情,趙啟明將手機正面對準寧玉燕。
    私信中,《荒山野嶺》回復趙啟明,說:所有原始素材寧玉燕小姐手上都有備份,且寧玉燕小姐有遠程參與整個節(jié)目的后期剪輯工作,故而照片什么的,我們不確定是否還需要給你……
    看到這之后,寧玉燕臉色大變,心中暗道一聲不好,腦筋飛快旋轉,試圖想出一個符合科學原理的借口,然后果斷撤退。
    然而……
    趙啟明長臂伸出,使出泰山壓頂成功將對方按在沙發(fā)上,然后是祭出非凡的提醒,其攻擊特效為5的護甲穿透以及5秒重傷……
    ……
    雖然寧玉燕只是新人,但趙啟明夫婦的首次合體綜藝節(jié)目還是在小范圍內引起關注。
    電視臺的收視率、網(wǎng)絡播放量、評論量、彈幕數(shù)量以及話題度一類的暫且不談,作為文化部的一位科員,呂科員現(xiàn)在則陷入困境。
    文化部對于本次邀歌事項很看重,因為春晚是面對全國以及海外華人、非華人的一次重大晚會,這時候好不容易要出來個位置,文化部這邊必需要擇優(yōu)選擇、快速選擇,然后安排藝人彩排。
    點對點的聯(lián)系,呂科員從未想過自己負責的藝人居然會出一首日文歌曲!
    倒不是呂科員有仇日心理,實際上國人心里大多沒有仇日的概念,近代史中日本的確是挑頭打中國,初期的時候還把中國給打愣住了,但中國反手一巴掌就把日本糊墻上了,后來更是一波平a直接放躺對手,現(xiàn)在大家提及現(xiàn)代史那段,更多的是調侃日本不自量力、跳起來打你的膝蓋一類的言論。
    但問題是,作為華人舞臺的春晚,你弄一首日文歌曲,這很不合時宜啊!
    “難道寧玉燕不能再改改?把歌詞換成中文的不行?這樣可能連初審都過不去啊!”還不到喜怒不形于色的心境,呂科員臉色不太好看。
    沒到一損俱損的地步,但如果這次事情做好了,這也是呂科員的一份功績啊!
    今次文化部最少邀請了50位從業(yè)人員,1/50的比例自然要比1/20億高太多,但如果自己的聯(lián)系人最后能競爭出位,那也代表著她眼光準確啊!
    “這個真抱歉,我有和玉燕聊過這些事情,但這個真的沒法改,語種一旦改換,且不說歌詞含義能否完全不變,一些音調、呼吸節(jié)奏什么的都要隨之改變,更要命的是曲子都要改。”
    “目前這首《leon》完成度非常高,那次大火趙啟明有親赴前線,玉燕本人也十分關注,說起來這首歌算是經(jīng)過幾個月沉淀后所創(chuàng)作出來的,短期內也沒辦法創(chuàng)作第二首同質量的歌曲。”
    “玉燕目前尚未灌制出來,但我可以保證這首歌非常好,因為當初我的觀點和你一樣,然后被她當場演唱所打動,這樣吧,等玉燕灌制好這首歌,你親自聽一聽效果,如果到那時你或者是上面領導說不行,我們和玉燕絕對沒有半點怨言!”