nb的訪談節目即將開播,像很多美國人一樣,大衛早早鎖定了頻道。
    作為熟悉政商兩界的美國人,他心里很清楚,商務部運用01條款敲打華夏是常態,即便其中有什么貓膩民眾也不會過于責難政府。
    而且商務部只是宣布調查愚人科技,或許在商務部的官僚們看來,只要不判定并懲罰愚人,就可攻可守。
    即便愚人贏了官司,只要輕描淡寫地說一聲“抱歉”即可。
    但大衛知道,韓俊如此高調地打官司,甚至愿意參加訪談,只怕事情不會像商務部想的那么簡單。
    電視屏幕中,主持人凱瑟琳居中,韓俊和米勒都是正裝,分列左右。
    凱瑟琳致開場白,同時簡明扼要地介紹了兩位嘉賓,隨后進入正式訪談。
    凱瑟琳率先找上韓俊:“韓先生,首先我代表觀眾歡迎您能參加本次節目,也對您敢于直播的勇氣表示欽佩!”
    韓俊哈哈一笑,雖然不是很流利,但依然用英語說道:“謝謝您的邀請,讓我有機會就美國民眾關心的問題作出澄清。不過演播室內最有勇氣不是我,而是米勒先生!”
    凱瑟琳和米勒都露出疑惑的神色,凱瑟琳問道:“哦?韓先生為什么這么說呢?”
    韓俊微微笑道:“華夏有句諺語‘明知不可為而為之是為勇’。
    所以,米勒先生在明知道愚人公司沒有傾銷行為的情況下,依然執意將我方納入反傾銷調查,難道不能稱得上勇氣嗎?”
    凱瑟琳反應極快,不禁笑道:“韓先生很幽默啊!我幾乎忍不住想約你了!”
    凱瑟琳一貫喜歡作弄男性嘉賓,所以這句話有一定的含義,但并未出格。
    “我樂意接受你們的邀請,但節目結束后,我想米勒先生也許不想再來了。”
    韓俊反應也不慢,巧妙地將“約”和“邀請”做了概念轉換,算是將凱瑟琳的梗順利過渡過去。
    凱瑟琳隨即轉向米勒:“米勒先生,韓先生的意思他會贏得這場公開辯論,您覺得呢?”
    米勒不屑一顧地說道:“也許在華夏順風順水的韓先生過于樂觀了,但我想提醒他,這里是美利堅,不管是誰都要遵守我們的法律,沒有例外!”
    凱瑟琳嗅出了火藥味,便說道:“那么,您對愚人公司針對其受到的反傾銷調查提出抗議和訴訟一事,有何看法?”
    米勒隨即說道:“首先,美國政府有權對任何可疑的商品輸入進行反傾銷調查!這件事我們每年都有在做,最多的有上百件。
    這是正常的常規操作,從來沒聽說有任何企業因此起訴我方,而且調查僅僅是收集證據,并非判決,這區別我想正常人都能分得清。
  &nbs