晚上九點(diǎn),網(wǎng)上關(guān)于陸源發(fā)布同名單曲《rise》的事件已經(jīng)發(fā)酵到了頂點(diǎn)。
幾乎只要上網(wǎng)的人,都主動(dòng)被動(dòng)的了解到了一些信息。
除此之外,微訊朋友圈也到處都是相關(guān)的動(dòng)態(tài),無(wú)數(shù)的轉(zhuǎn)發(fā)文章,或挺陸源或黑陸源,簡(jiǎn)直亂成了一鍋粥。
而就在這種時(shí)候,當(dāng)所以人找了陸源大半天都沒(méi)有找到人放棄后,忽然發(fā)現(xiàn)正主現(xiàn)身了,而且直接二話不說(shuō),嘭地又發(fā)布了一首歌。
一石激起千層浪!
當(dāng)看到新歌的名字時(shí),所有人都大呼牛逼。
《rise》!
依舊還是這個(gè)名字!
所有人都瞪大雙眼,被陸源這個(gè)舉動(dòng)給驚到了。
這完全就是有備而來(lái)??!
許多人疑惑之下想著,不會(huì)是發(fā)錯(cuò)了吧,其實(shí)兩者是同一首歌?
但當(dāng)他們?nèi)ジ鱾€(gè)音樂(lè)軟件搜索時(shí),才發(fā)現(xiàn)大錯(cuò)特錯(cuò)!
一樣的名字,不同的曲風(fēng)和歌詞!
第一首是比較平靜的,而第二首就是比較爆炸的!
……
“我源牛批!”
“我源賽高!”
“果然是陸神,這第二首歌直接讓我跪了啊!我一個(gè)不喜歡搖滾的女生,竟然跟著這首歌搖起頭來(lái)了???”
“的吶喊讓我起了雞皮疙瘩,太好聽了!我敢保證,這首歌如果能夠現(xiàn)場(chǎng)聽到,肯定是炸裂!”
“我也這么覺(jué)得,好希望聽到大魔王的演唱會(huì)啊~”
“同上,我也想聽,可是他現(xiàn)在專輯都沒(méi)有發(fā)開演唱會(huì)應(yīng)該還要幾年吧?!?
“不開演唱會(huì)沒(méi)關(guān)系啊,發(fā)專輯也行!我一定會(huì)全套都買!”
陸源的粉絲們都嗨的不行,還有什么回應(yīng)比兩首同樣名字的歌更有力呢?
關(guān)鍵兩首都是那么優(yōu)秀,那么切合情況!
我是最好的,我會(huì)戰(zhàn)斗到底!
啊啊啊,這到底是多么優(yōu)秀的一個(gè)人啊,能寫出這么多好聽的歌曲。
……
《震驚!大魔王第二首rise震撼來(lái)襲!》
《兩首rise,戰(zhàn)斗到底!》
《不一樣的曲風(fēng),一樣的驚艷!》
網(wǎng)絡(luò)上,一時(shí)間許多本來(lái)作壁上觀的路人都倒向了陸源這一邊,尤其是很多喜歡搖滾的,更是驚喜不已。
搖滾在華夏國(guó)內(nèi)其實(shí)一直不是非常流行,好歌更是少之又少,現(xiàn)在他們看到了一首不輸歐美的搖滾樂(lè),怎么能讓他們不驚喜?
就在這時(shí),一位名為‘音樂(lè)分析師’的博主忽然發(fā)了一篇評(píng)論,其中關(guān)于歌曲和陸源心境的評(píng)論,頓時(shí)讓所有人都對(duì)歌詞有了更加深刻的了解。
“在這一次之前,陸源何許人也,我已是略有所聞,而得知其途徑,是其之前幾首歌。在我看來(lái),其才華是值得肯定的,至如今所出每一首歌都是精品關(guān)于其退賽的原因,我們暫不做太多評(píng)論,只對(duì)其這次的歌曲做評(píng)價(jià)。
先讓我們來(lái)看看歌詞,乍一看似乎有些奇怪,但是結(jié)合今天網(wǎng)上的風(fēng)波,我們才恍然大悟,原來(lái)歌詞里說(shuō)的是這樣的。
下面容我來(lái)一句句解釋
wele to the wild no heroes and vils
(歡迎來(lái)到善惡交織的荒原)
這一句的意思我們可以發(fā)散一下思維,善惡交織,這不就是這個(gè)世界嗎,而這句歌詞就是說(shuō)他進(jìn)入娛樂(lè)圈后,遇到的所有善意與惡意。
wele to the war we've only begun so
(戰(zhàn)爭(zhēng)的硝煙在眼前彌漫)
這一句也好理解,此時(shí)網(wǎng)絡(luò)上就在進(jìn)行一場(chǎng)沒(méi)有硝煙的戰(zhàn)爭(zhēng)。
pick up your weapon and face it