“梅麗莎對自己這一年的遭遇充滿迷惑,她很想知道在她的身上到底發(fā)生了很多。但是她不記得了,她似乎只記得在失蹤前的生活。”
女警開始簡單的介紹起來梅麗莎的情況,因為張大為要么是真的不知道。要么,就是裝作不知道。
“她才剛剛二十二歲,如果不是因為失蹤,那么她就已經(jīng)畢業(yè)了。但是她現(xiàn)在才剛剛準(zhǔn)備回到學(xué)校,她需要重新適應(yīng)。她現(xiàn)在就在圣迭戈大學(xué),她原本應(yīng)該開心的和她的同學(xué)們享受美好的大學(xué)生活。但是,她失蹤了一年,然后她根本不知道她有一個女兒。”
脾氣不怎么好的警察看著張大為,話里話外都是有著那么一些冷嘲熱諷、話里帶刺。
張大為拿過照片,可是寶寶一把搶了過去。
小丫頭開心的指著照片上的梅麗莎,對張大為說道,“爸爸、媽咪。”
這一下張大為也愣住了,他知道寶寶現(xiàn)在想要一個媽媽,他知道寶寶現(xiàn)在也知道一些事情。可是,他知道寶寶不會隨便的亂喊人,她很認(rèn)生的。
張大為將寶寶抱了起來,很認(rèn)真的問道,“寶寶,這個是媽咪?”
寶寶甜笑著點(diǎn)頭,繼續(xù)開心的搖著照片,“爸爸,媽咪。爸爸,寶寶的媽咪。”
“你記得啊?”也不管這些警察了,張大為很認(rèn)真的問著寶寶,“不要搞錯了,寶寶真的記得媽咪?”
寶寶開心的親了親照片,看著張大為期待不已,“爸爸,找媽咪,寶寶想媽咪。”
女警忽然間開口,對寶寶說道,“奧普?”
寶寶一下子轉(zhuǎn)身了,看著女警,似乎是有些困惑、有些不解。
女警這一下來勁了,看著張大為說道,“梅麗莎不記得幾乎所有的事情,但是她告訴我們,她記得奧普。不過我們一開始并不知道她說的是甜心,我想這就是她的名字。”
看了看寶寶,張大為一直都是在叫‘寶寶’,寶寶的名字就是‘張寶寶’。可是現(xiàn)在看起來,寶寶還記得她的名字,另外一個名字。
ne;雖然在英文當(dāng)中,這是希望、期待等意思。但是也可以當(dāng)作名字,現(xiàn)在看起來就是這樣,梅麗莎給寶寶起的名字就是這個,在被外星人關(guān)起來的那段時間,寶寶是她的部、希望。
張大為忽然間哭笑不得,真的不知道該說些什么才好。
并不是因為疑似寶寶的媽媽出現(xiàn),而是因為這看起來真的是緣分;因為,因為張大為現(xiàn)在住的地方就是霍普。用中文來翻譯不同,但是在英文當(dāng)中是一樣的。
其實(shí)張大為基本上不會懷疑梅麗莎的身份,因為dna證明能夠說明很多東西,她應(yīng)該就是寶寶的媽媽。再加上那個女孩失蹤了一年,正好是寶寶出生的那一年。而且,她似乎是被外星人抓走了,正好和張大為差不多。
也讓張大為哭笑不得,因為他和梅麗莎從來都沒有見過面,可是孩子都有了!
看著寶寶期待的樣子,張大為沒有其他的選擇,“寶寶,我?guī)闳フ覌屵浜貌缓茫课覀兘裉炀腿ィ认戮腿ァN覀冏w機(jī)去,不帶小白了。”
本來趴在張大為腳邊的小白怒了,汪汪叫了兩聲,然后就開始瘋狂的咬著張大為的褲腿。
警察們倒是傻眼了,因為這只小胖狗從一開始就存在感不足,還不如站在沙發(fā)上不時叫兩聲的那只小綿羊。可是現(xiàn)在,它似乎是聽懂了它的主人說些什么,所以發(fā)怒了。
看著女警錯愕的樣子,張大為笑著解釋道,“雖然你們可能不相信,但是它很聰明,它能聽懂我的意思。所以這個可愛的小家伙發(fā)怒了,它生氣了。”
“小白不去,小白不喜歡飛機(jī)。”寶寶彎下腰,要不是爸爸抱著肯定一頭栽下去,但是她要和小白說話,“小白,飛機(jī),嗚……”
朝著寶寶叫了兩聲算是回應(yīng),然后不依不饒的小白還是在繼續(xù)咬著張