“好像是.......這張臉和報紙上很像.......”
“不會吧,真的是他?”
克萊因.格林德沃,風靡世界的新時代明星。
在經(jīng)歷“魁地奇世界杯”和“三強爭霸賽”后,他的知名度甚至已經(jīng)超越了鄧布利多和英格蘭人日常用語中總是帶著的梅林。
就算是美利堅這片海外之地.......
嗯,舉個簡單易懂的例子吧。
好比克萊因的第一世,就算身處遠東,對美利堅好萊塢了解甚淺,但肯定也知道什么小李子,大表姐之類的人物。
什么叫國際名人啊(戰(zhàn)術后仰)~
“這不是我該來的地方?”
一個麻瓜突然和自己搭話,克萊因感覺也很詫異。
這是誰給的勇氣?
不過轉念一想,人家也是為了他好。
所以他只是笑笑,自顧自掏出了魔杖。
哦,也就是麻瓜口中的“怪異短棒”。
這么年輕的孩子,竟然也是個“魔法師”?
那些麻瓜軍隊指揮官們說不出話了。
恰巧,就在這時,一個金發(fā)大波浪的美利堅女記者費力的擠過人群,來到了眾人之前。
“我是福克斯新聞的記者賽琳娜,有政府特別批準的戰(zhàn)地通行證,請問現(xiàn)在的.......誒?”
這場面貌似有點兒古怪。
女記者一時語塞,有些摸不清頭腦。
不過隨行的攝影組倒是機靈,小聲提醒她。
“賽琳娜,這是直播,直播!”
現(xiàn)在全國,甚至全世界都在關注美利堅西部的滅世之災,民眾和政府高層都希望得到第一手消息。
和已經(jīng)控制不住的狂暴怪物相比,突然出現(xiàn)的那些魔法師倒不算什么問題了。
這就好比人民都要餓死了,誰他媽會關注明天電視上會演什么節(jié)目。
魔法師又怎么樣。
怪物都出現(xiàn)了,出現(xiàn)個魔法師不是很正常?
“請問現(xiàn)在的局勢究竟怎么樣了?”
得到同伴的提醒,女記者回過神來。
但,沒有人愿意回答她的問題。
或者說,不是他們不愿意回答,而是無法回答。
他們總不能說。
啊,沒救了,大家趕緊洗干凈,然后老老實實等死吧.......
“哈。”
在這樣沉默、簡直要凝固的氣氛下,突然響起了一聲輕笑。
誰在笑?
所有藏在家里躲避暴動,在電視機前守著的麻瓜,心里都忍不住冒出了這樣一個疑問。
攝影組愣了下,然后趕緊調轉鏡頭,幾乎是笑聲落地的那一瞬間,就找到了“始作俑者”。
嗯.......
乍一看,是個少年,一個看起來不大的孩子。
再細看。
誒?
這男孩兒長得有點兒帥,很有成為好萊塢明星的潛質.......
不對,現(xiàn)在不是想這種問題的時候!
戰(zhàn)況危急的前線,怎么會出現(xiàn)一個半大孩子?