“很高興認(rèn)識(shí)你,諾蘭先生。”鄧布利多領(lǐng)著克里斯穿過教學(xué)樓的走廊,來到了另外一棟樓。
“我的名字,阿不思·珀西瓦爾·伍爾弗里克·布萊恩·鄧布利多,您可以稱呼我阿不思,或者鄧布利多。”
“這里是你的房間。”介紹自己的時(shí)候,鄧布利多推開了一間房間的門,說道。
“謝謝你,鄧布利多先生。”
這是一套十分寬敞的房間,有客廳,有臥室,還有一個(gè)書房,給人一種很舒適的感覺。
克里斯住進(jìn)了這間房。
···
另一邊,鄧布利多遇到了趕過來的麥格教授。
麥格教授可以說從學(xué)校開始就一直是鄧布利多的追隨著,現(xiàn)在是變形課教授。
很多事情,鄧布利多都不會(huì)瞞著麥格教授,克里斯的事情也不例外。
麥格教授處理完曠課的學(xué)生,便是盡快的趕過來了。
正好碰到準(zhǔn)備去校長(zhǎng)辦公室的鄧布利多,麥格湊近了鄧布利多,問道“接觸了嗎?怎么樣?”
這個(gè)時(shí)候的鄧布利多,臉色就很認(rèn)真了,搖搖頭。
“看不清楚,實(shí)力很強(qiáng)大,心靈密閉,攝神取念完沒有效果。”
麥格教授的眉頭皺了起來,“怎么以前從來沒有聽說過?”
“因?yàn)樗皇俏覀兪澜绲娜耍苑Q為魔法師,并不是巫師,來自于一個(gè)名叫艾澤拉斯的世界。”
一聽鄧布利多的這句話,麥格教授便是突然緊張了起來。
“從其他世界過來的?那他是怎么過來的?別人還能不能過來,是不是艾澤拉斯世界對(duì)我們的世界有所企圖?”
一連串的問話讓鄧布利多也無法回答,只能繼續(xù)以搖頭來回應(yīng)。
“不過,他應(yīng)該是沒有惡意的,所求的應(yīng)該是魔法知識(shí)。”兩人一邊說著,一邊來到了校長(zhǎng)辦公室。
敲了敲門,然后兩人才進(jìn)去。
這時(shí)候的校長(zhǎng)一點(diǎn)也不知名,論魔法造詣不說鄧布利多,就連麥格教授都不如。
若說這位校長(zhǎng)有什么出色能力的話,那便是聽話。
對(duì)魔法部十分聽話,管理霍格沃茲魔法學(xué)校的同時(shí),監(jiān)視著鄧布利多。
因?yàn)猷嚥祭嗟膶?shí)力。
魔法部怕鄧布利多威脅到他們的權(quán)力,等到他們發(fā)現(xiàn)鄧布利多和格林德沃有著超乎尋常的關(guān)系之后,甚至于給鄧布利多帶上了魔禁手銬。
不一會(huì)兒,鄧布利多和麥格教授便出來了。
“怎么安排?”
來了一位不知敵友的強(qiáng)大巫師,麥格最終還是讓鄧布利多做主。
巫師和魔法師的區(qū)別,麥格教授并沒有在意,依舊用她最喜歡的名謂來代替。
“不著急,先看看。”
接下來的日子里。
鄧布利多的重心從教學(xué)之上轉(zhuǎn)移到了克里斯的身上。
一有時(shí)間,鄧布利多便會(huì)和克里斯一同游覽整個(gè)霍格沃茲魔法學(xué)校,聊著一些很生活化的問題。
而克里斯也同樣如此,聊著艾澤拉斯的風(fēng)土人情,人民的生活狀況。
對(duì)于這些東西,克里斯在卡拉贊看了不少,所以談?wù)撈饋砭秃盟谱约河H身經(jīng)歷過一般。
鄧布利多顯得極為耐心,這種普通人的話題每天都聊,足足聊了三個(gè)月的時(shí)間。
讓克里斯對(duì)鄧布利多佩服不已。
他當(dāng)然知道這是鄧布利多的試探行為,換做是他也會(huì)如此的。對(duì)于鄧布利多,霍格沃茲魔法學(xué)校,甚至于整個(gè)魔法世界而言,他都是一個(gè)不確定因素。
所以,必要的試探是肯定存在的。
克里斯也同樣很有耐心的陪著鄧布利多聊了三個(gè)月的普通話題。
他見識(shí)廣博,經(jīng)歷各個(gè)世界,在鄧布利多面前完不怵。
至于耐心問題,當(dāng)初