昏黃的鎢絲燈,褪色的油漆,生銹的螺絲,橡膠電纜和齒輪的奇異組合,噴吐著白霧的內燃機。
“喀里多尼亞”號內部展現出的,像是充滿幻想色彩的蒸汽朋克風格。
“19世紀末的機械設計……海底兩萬里的鸚鵡螺號嗎……”
無論是葉悠還是比安卡和麗塔,都很難相信這樣的構造,居然能驅使如此龐大的鋼鐵造物在海底行駛。
“——20世紀……不,也許是21世紀的各位,歡迎來到‘喀里多尼亞’號。”
在艦橋中央是一位帶著寬帽的紅發女子,她一邊用像是舞臺劇般抑揚頓挫的語氣介紹,一邊脫下禮帽放在胸前,
“我是瑪麗安·威廉·莎士比亞,‘喀里多尼亞’號的船長,來自16世紀的英格蘭。代表全體船員,誠摯的歡迎你們的到來。”
“??”
莎士比亞?
怪不得葉悠看著眼熟,崩壞三“莎士比亞套裝”的立繪就是這個形象。
見到真人了,好像更美麗和英姿颯爽。
“嗯?這位小哥,你一副見了‘在跑道上奔跑的鯨魚’一樣的表情是怎么回事?難道,你認識我?”
麗塔同樣若有所思的看了葉悠一眼,仔細想想,他初次見到自己時,好像也是類似表情。
葉悠笑了笑,“只是沒想到海盜船的船長居然是這么漂亮的人而已。”
莎士比亞愣了一下,然后大笑起來,“哈哈哈!真有意思,想不到會被如此直白的夸贊了。你的贊美之詞,我就毫不客氣的收下了。不過我們‘國王劇團’也只不過是在扮演海盜罷了。”
nne iece成為海賊王嗎?
接著莎士比亞開始介紹她的主要成員。
水手長蕾拉,也就是剛才迎接葉悠的紫發女人;
機械師詹姆斯·吉米·瓦特,發明蒸汽機的那個,來自18世紀的蘇格蘭。這艘潛水艇的維修和保養全靠他,是一位看來年紀不大的少年。
最后一位則是吸引了葉悠三人的注意力,大副“鐵面人”。
不僅沒有透露名字,甚至連整個身體都包裹在白袍中,面部用黑色的鋼鐵面具擋住,看起來神秘而詭異。
船長莎士比亞說道:“我們尊重她隱姓埋名的愿望,也請大家不要向她打聽不必要的隱私。”
喂喂,這也過于可疑了吧——比安卡臉上寫著這樣的表情。
比安卡上前一步,挺起胸膛,“既然你們介紹了自己的背景,那么相對等的,我們也必須說說自己的事情。我是比安卡·阿吉塔娜,她是副官麗塔·洛絲薇瑟,我們接到天命委托,前來這個世界這個世界探索的女武神。他是葉悠,嗯……”
比安卡看向葉悠,自己好像并不知道他的身份。
“一個不幸被卷入這個世界的落難者。”葉悠自我介紹。
“嗯,就是這樣。”
“……”
“……”
沉默一陣后,莎士比亞又以她獨有但并不讓人厭煩的戲腔聲爆發大笑。
“女武神……天命……哈哈哈哈哈哈!我親愛的大副,你果然所言不虛啊。”
葉悠在一旁靜觀其變,麗塔則是露出疑惑的神色。
“劇團長,你失態了。”全身包裹在白袍中的“鐵面人”則是以不緊不慢的語氣說道。
比安卡皺眉,“喂,你們到底在故弄些什么玄虛啊。”
紅發如火,莎士比亞露出更加爽朗的笑意,“這么說吧。我起初并不知道‘天命’啊‘女武神’啊究竟是什么玩意。
天命的‘天命但是身邊這位大副先生卻告訴我,在另一個世界有著一種名為‘崩壞’的能量肆虐,那里的人們承受了極其深重的苦難。
而率先挺身而出的便是一個叫‘天命’的組織,天命從