天賦卷軸分成兩部分,天賦藥劑與儀式法陣。
前者是基礎,也是前提,藥劑配方各有千秋,其中涉及到的東西方方面面,材料更是千奇百怪
沒有勢力支持,個人想要集齊得花好一番功夫。
這也是異徒數(shù)量一直沒能增加的原因,跟龐大的教會比材料收集,差的可不是一星半點。
然而光有天賦藥劑也沒用,雖說稱為天賦,但也只是代稱,并不嚴謹。
因為這已經(jīng)是后天通過特殊手段得到的,藥劑只能在人的體內(nèi)產(chǎn)生一股潛力,在沒有外界刺激的情況下,它可能一輩子都不會顯露。
儀式法陣便是快速激活潛力的方法。
簡單來說就是面團與發(fā)酵粉以及烤箱的關系,面團為人體,發(fā)酵粉則是藥劑,這兩者的混合不代表最終的完成,烤箱才是真正進行糅合的關鍵工序。
相輔相成,缺一不可。
敏捷思維的天賦卷軸,來回看過兩遍,確認內(nèi)容完整,并沒有明顯的人為刪減,唐納德將它卷好放在桌上。
“我要呼喚那位存在,這些內(nèi)容的翻譯得由他來。”
一次的表演是不夠的,為了不讓拉斯托勒和奧古夫產(chǎn)生懷疑,唐納德只要有機會,就得在他們面前展示惡魔之力。
刷存在感。
“我已經(jīng)準備好了,不會打擾到您。”
一聽正主要出來了,奧古夫上半身立刻挺的筆直,就連稱呼都換了,生怕留下什么不好的印象。
唐納德將他的動作盡收眼底,心里暗笑。
并不需要太久,只是保持幾秒鐘而已,只要讓那雙獨特的眼睛出現(xiàn),對方就會毫不猶豫的相信唐納德·格蘭特依舊是那個被惡魔玩弄于股掌之間的傀儡。
“這么快就能準備好,看來你們沒有我想象中的那么廢物。”
“惡魔狀態(tài)”下的唐納德神情一如第一次那樣的倨傲,背靠著椅子,手指摩挲著桌面上的藥瓶,鼻子有節(jié)奏性的抽動。
這樣的動作并無特殊意義,只是唐納德刻意表現(xiàn)出來的不同。
“這是給您準備的酬勞,這是需要翻譯的兩份資料。”
恭敬的打開另外兩個卷軸,奧古夫又把之前說過的話復述一遍。
唐納德裝模作樣的拿起鋼筆,真的要把完的內(nèi)容翻譯給他們嗎?
地下市場中的交易雙方對等,他自然講究誠信,現(xiàn)在面對的可是之前想殺自己滅口的邪教組織,沒理由對他們也講究誠信。
隨手拿起一份卷軸,上面記載的內(nèi)容卻與之前見過的不同,夏洛克和爵士手中的都是有關于天賦的內(nèi)容,眼前這張卷軸不同,上面的文字并沒有像前兩次頻繁的提及有關于天賦的詞句。
“稻草人系列的材質(zhì)應當選用原型編扎超過5年的稻草”
“替身稻草人的制作需要替身者的靈魂碎片以及血液注入,血量保持在1液體盎司的”
抄寫當中的幾段論述讓唐納德確認這應該是對某種道具的制作介紹。
稻草人系列!
這部分上面的內(nèi)容記述的是替身稻草人的制作方式,并不完整,在末端的結(jié)尾處明顯是斷句。
而這同樣也讓唐納德明白,失落石板的內(nèi)容并不僅限于天賦藥劑,還涉及到其它的方面。
第二個卷軸同樣不是天賦方面的內(nèi)容。
月光墨水,這是卷軸上提到的配置方法最終的成品,看過整個卷軸,唐納德確認這是一個輔助性用品。
它的作用并不是用于書寫某些字詞,卷軸上對它的定性是能夠提高銘文效果與雕刻成功機率的特殊材料。
9分真,1分假,這是唐納德在翻譯第一張卷軸內(nèi)容時的行為,他可不打算將這種東西交給邪教。