這本書提前完結(jié)了,對(duì)于養(yǎng)肥黨而言是倉(cāng)促,對(duì)于我而言是教訓(xùn)。
其實(shí)一開(kāi)始我沒(méi)把握好風(fēng)格。因?yàn)殪`異的基調(diào)是陰暗壓抑,我并不想讀著太沉重所以嘗試了輕松的風(fēng)格,導(dǎo)致上架前十多萬(wàn)字過(guò)于輕松,被很多人批評(píng)說(shuō)太兒戲,沒(méi)有緊張感。
確實(shí),我對(duì)于上架那些文字很不滿意,甚至比上一本的靈異副本寫得差。上架后才慢慢找到感覺(jué),這是成績(jī)慘淡的原因之一。
寫作前期沒(méi)做充分的準(zhǔn)備,上架前又遭遇合同風(fēng)波,心態(tài)幾度崩壞。在讀者眼中,5月的風(fēng)波是大戲,但對(duì)作者來(lái)說(shuō)是絕望的未來(lái)。
現(xiàn)在撐過(guò)來(lái)了,心態(tài)沒(méi)那么浮躁。
下一本雖然也是靈異但不會(huì)再碰無(wú)限流,我始終擅長(zhǎng)長(zhǎng)線結(jié)構(gòu),短副本不利于全面展現(xiàn)人物和劇情,風(fēng)格也作調(diào)整。
這次閉關(guān)一個(gè)月才開(kāi)新書。
結(jié)束前想談?wù)劇段缫箖粹彙愤@個(gè)副本。
原著名《the&n》,譯名《環(huán)界》,集靈異與科幻一體的日本小說(shuō)。其實(shí)原著很驚艷,但是電影版為了迎合觀眾口味硬改劇情,抹去科幻部分也就是二見(jiàn)馨的部分。
客觀來(lái)說(shuō),電影第一部版由于拍攝年代早,技術(shù)比《咒怨》差一截,這就導(dǎo)致《咒怨》的恐怖程度比《午夜兇鈴》高很多,但是《咒怨》的小說(shuō)……不好看。
大副本選擇《午夜兇鈴》的原因就是這個(gè),我想展現(xiàn)原著精妙的世界。
原著里,貞子由始至終沒(méi)現(xiàn)身殺人,殺人的是病//毒,死者死前看到的是病//毒制造幻覺(jué),更沒(méi)有貞子爬出電視的場(chǎng)面。
我知道會(huì)比電影版減弱了恐怖的氣氛。
文中我擅自添加了些調(diào)味料,但原著的大框架沒(méi)變。
我選擇了它,已經(jīng)做好追訂下滑的準(zhǔn)備。
不過(guò)我沒(méi)有遺憾了。
選擇的第二個(gè)原因是,我一直想嘗試不同的靈異風(fēng)格:靈異科幻結(jié)合、靈異魔幻結(jié)合、傳統(tǒng)靈異、日本靈異等等,而原著就是經(jīng)典的范例。
嘛~如果這個(gè)副本不好看,那一定是我寫作的問(wèn)題,而不是原著的問(wèn)題。
不耽誤大家的時(shí)間了,下本或者有緣再見(jiàn)!<99.。頂點(diǎn)小說(shuō)網(wǎng)更新最快網(wǎng)址:.99.