我,安·雪莉,是雪莉男爵和身為男爵家的女傭的母親所生下來(lái)的孩子,并在男爵家分院的一間小房子處被撫養(yǎng)長(zhǎng)大。
從我記事時(shí)候開(kāi)始,我的母親便時(shí)常對(duì)我說(shuō)道,
“一切按照男爵大人說(shuō)的去做、要努力地去取悅他哦。絕對(duì)不可以有所反抗?!?
我遵從母親的意思,為了回應(yīng)她的期待,一切的一切均按照男爵大人的吩咐去做,從未有過(guò)任何異議,為了討男爵大人的歡心而活著。
是因?yàn)槟欠菖Φ玫交貓?bào)了嗎,雖然還是沒(méi)將我們接進(jìn)本家,但男爵并沒(méi)怎么給我們臉色看,我過(guò)得還算舒適和自由。
但是……那樣的生活突如其來(lái)地就,走到了盡頭。
那是我十五歲時(shí)的事情了。
分院的某個(gè)房間突然著火了,不多時(shí),整個(gè)分院就被火焰所包圍。
盡管我總算是設(shè)法逃了出來(lái),背上卻受到了大面積的燒傷,母親則是離我而去了。
因這場(chǎng)飛來(lái)橫禍而感到茫然的我,自出生以來(lái),第一次被叫到男爵的本家中。
“背上的傷似乎很不得了呢。那樣的話就不能當(dāng)成政治婚姻的工具來(lái)使用了。我已經(jīng)不需要你了,滾岀去吧”
面對(duì)著這如同在說(shuō)“今天天氣不錯(cuò)呢”一般,毫不掩飾地脫口而出的話語(yǔ),我做不出任何回應(yīng),只是久久呆立
至今為止,我都拼命地,為了討好男爵大人而活著。
因?yàn)闆](méi)有被冷漠地對(duì)待,還暗自欣喜過(guò)。
之所以沒(méi)有冷眼看我,僅僅只是因?yàn)槲铱梢宰鳛檎温?lián)姻的工具。
對(duì)于男爵而言,我不過(guò)是個(gè)道具罷了……并且
我已經(jīng)再也沒(méi)有利用價(jià)值了
就這樣,痛失已經(jīng)住慣了的分院,和存在意義的我,響應(yīng)了遠(yuǎn)親克拉耶斯公爵家的募集,為了學(xué)習(xí)禮儀而前去擔(dān)任女仆
接著,我便成為了,克拉耶斯家的獨(dú)生女一一卡塔莉娜大小姐的女仆。
卡塔麗娜大人雖然長(zhǎng)著一副漂亮的臉蛋,但少許上挑的眼角,給人一種十分好勝的感覺(jué)。
是因?yàn)榭ㄋ蚰却笕颂^(guò)嬌生慣養(yǎng)了嗎,她相當(dāng)任性,對(duì)傭人的態(tài)度也很傲慢,因此服侍卡塔莉娜大小姐的女仆們,基本都做不長(zhǎng)久,但是我沒(méi)有辦法隨便甩手不干。
因?yàn)?,和其他不想做隨時(shí)可以回老家的女見(jiàn)習(xí)生們不同,我已經(jīng)無(wú)家可歸了。
要是被這里趕出去的話,我就不知道該去哪安身了。
從不違背男爵和母親的話,為了取悅他們而活,我一直都是這么過(guò)來(lái)的。但結(jié)果是,我這十幾年來(lái)的努力沒(méi)有絲毫的回報(bào)。
所以我盡可能地不妨礙卡塔莉娜大人的欲求,迎合她,實(shí)現(xiàn)她的愿望。但我卻從來(lái)沒(méi)有奢望卡塔麗娜大人會(huì)理解我的努力,只求在她的心中,我還是一個(gè)有利用價(jià)值的人,這樣她就不會(huì)拋棄我了。
但這樣的我,在其他女仆看來(lái)就是個(gè)異類。
“安真是個(gè)奇怪的人…”
“就是呀,真虧她能適應(yīng)那個(gè)任性大小姐?!?
“之前她換衣服的時(shí)候,我看到她背后有一大塊傷疤?!?
“天啊,那是怎么弄的。”
“誰(shuí)知道,反正有那種傷疤,就算她是男爵的私生女也一輩子都嫁不出去了…”
“…”
像這樣的議論時(shí)常能聽(tīng)見(jiàn),但我并不在意,因?yàn)樗齻冋f(shuō)的都是事實(shí)…
“你們?cè)诤f(shuō)什么!”
結(jié)果有一次,女仆們的議論不小心被卡塔麗娜大人聽(tīng)到了。
“安可是我的貼身女仆,就憑你們也敢說(shuō)她壞話,信不信我開(kāi)除你們!”
卡塔麗娜大人似乎真的動(dòng)了氣,這讓我很意外。她從小傲慢任性,苛待下人,并不像是那種會(huì)替自己女仆出頭的人。
但實(shí)際上,卡塔麗娜大人確實(shí)為我發(fā)了脾氣,把