亞視現(xiàn)在最出名的節(jié)目內(nèi)容就是新聞報道、紀(jì)錄片和綜藝節(jié)目了,剩下的大類就是電視劇,只不過相對于上面幾個類型就顯得不那么出眾了。
不過這也是相對于亞視自己來說,對其他電視臺來說,亞視的電視劇出產(chǎn)也算是高數(shù)量和高質(zhì)量的代名詞,比起tvb來說,數(shù)量可能差不多持平,但是投資卻要大得多。
tvb的電視劇數(shù)量雖然非常多,但是由于特別在意成本控制,每部電視劇的投資都非常有限,造成的結(jié)果就是制作上面沒有亞視的精良。
不過tvb的電視劇基本上都是粵語配音,讓他們在粵語地區(qū)的收視率還是可以的,而亞視一貫堅持普通話配音,不太符合香港的語言習(xí)慣。
即使是這樣,亞視還是憑借著精良的制作,高額的投資成本,以及大氣的場面,還是在粵語地區(qū)跟tvb的電視劇平分秋色。
但是除開粵語地區(qū),亞視的電視劇收視就對tvb形成碾壓優(yōu)勢了,這是雙方實力差距造成的,tvb由于受眾較小,如果不控制成本就會陷入虧損。
而亞視的電視劇雖然每部投資巨大,但是受眾非常大,特別是上線了智能翻譯系統(tǒng)之后,本土化效果凸顯,收視數(shù)量更是屢創(chuàng)新高。
在這種情況下,亞視高額投入的電視劇基本上每一部都能夠獲得很好的回報,甚至有些電視劇收視爆炸,獲得的廣告收入比起熱門綜藝也是絲毫不讓。
從目前的情況來看,亞視的本土化戰(zhàn)略是走對了,自從開啟本土化戰(zhàn)略以來,亞視的觀眾群體一下子擴大了十幾倍,為亞視坐穩(wěn)全球媒體頭把交椅奠定了基礎(chǔ)。
不過趙一還是覺得,這還不夠,因為目前亞視的節(jié)目內(nèi)容制作,基本上是在亞視本部進行的。
雖然節(jié)目配音和字幕上面實現(xiàn)了本土化,但是這些都是最基礎(chǔ)的,算不上多深入的本土化,還非常流于表面。
所以趙一對林和霞說道:“你回去之后,讓梁清燕進一步深入開展亞視本土化戰(zhàn)略,適當(dāng)?shù)臅r候,可以在各個地區(qū)和國家建設(shè)分公司。
挖掘當(dāng)?shù)氐膶?dǎo)演和演繹人員,制作符合當(dāng)?shù)赜^眾口味和當(dāng)?shù)匚幕厣碾娨暪?jié)目出來,我想這樣可以讓亞視能夠更好的融入當(dāng)?shù)丨h(huán)境之中。”
其實趙一擔(dān)心的還是國際局勢發(fā)生變化后,亞視也會別刻意針對,雖然亞視是在香港注冊的,但是現(xiàn)在已經(jīng)劃到了保護傘控股公司旗下。
而保護傘控股公司現(xiàn)在屬于哪方勢力,都是禿子頭上的虱子,一目了然,現(xiàn)在很多事情,普通民眾都已經(jīng)見怪不怪了。
就像當(dāng)初,亞視堅持使用普通話來播報新聞,電視劇也是普通話配音,其他的諸如訪談節(jié)目、綜藝節(jié)目等等,都是能用普通話就用普通話。
由于當(dāng)時大家都不了解亞視的背景,香港市民對于亞視這種特立獨行的做法可是頗有微詞,特別是一些老人,他們聽普通話不一定聽得懂,只能是通過字幕來了解內(nèi)容。
但是亞視并沒有改變自己的做法,依然我行我素,雖然相對于粵語配音來說,他們占據(jù)著很大的劣勢,那就只能是在節(jié)目內(nèi)容上面下功夫,增加自己的收視率。
可以說,如果亞視也是全面使用粵語配音的話,tvb到現(xiàn)在還在不在,就真的不好說了,兩者不管是從資本實力還是從技術(shù)實力上面,都是不可相比的。
tvb也知道自身的情況,他們也怕亞視突然采用本土化配音,所以不管在什么場合,都要宣揚一些亞視的大局觀,贊賞亞視的普通話播報特色。
其實他們打的什么主意,亞視是一清二楚,只是亞視的這種特色是來自于大老板的指示,不是輕易就能夠更改的。
不過這種堅持也慢慢的獲得了回報,現(xiàn)在說粵語的地區(qū),能夠聽懂普通話的人也越來越多了,能夠說普通話的人數(shù)也在逐漸增加,這就是趙一想要達