,顫抖著打著了火把;他準備向空中射出火箭來引起友軍——維達大人帶領的騎士們的注意。
1支火箭射上了天空,那微弱的一點亮光在夜空中幾乎可以忽略不計。威廉姆轉向敵人射出了手上的箭——那敵人剛剛擠進盾陣,用斧頭砍翻了一名盾矛手。
第2支火箭射上了天空,他身邊的弓箭手也知道了他的用意,紛紛取出箭羽,在火把上點著了縛在箭矢前端的浸過油的布條。
喊殺聲震耳欲聾,敵人將火把全都點了起來。那些輕裝步兵反復沖擊,卻沖不開這個刺猬陣,于是,敵人的重裝步兵圍了過來;他們裝備著雙手斧、頁錘和盾牌。
這些重裝步兵用斧頭斫、錘子砸,使勁想敲開盾陣,打開一處破綻。盾矛手拼盡全力頂住盾牌,機械地用矛向外戳去。
輕裝的傭兵被矛尖戳穿了肚子,軟倒在地發出凄厲的喊叫。他的后面無數人擁了上來,黑暗中沒人注意他,就算注意到了也不會管他的死活。有人踩踏著他的身體繼續攻上,有人同樣被矛戳中倒在了他身旁。
一名魁梧高大的重裝步兵,用斧子砸了幾下盾牌發現砸不開,便丟掉了手上的斧頭,抓住了刺向他的矛尖使勁拉扯起來;盾矛手措不及防被拉倒在地,敵人擁了上來踩著他的身體想突破這處空檔。
幾支矛戳刺了過來,阻止了沖擊的敵人,盾矛手隊長科林填補了這個缺口;在他豎起盾的時候看見了他的部下——幾把兵器同時刺中、斫到正在奮力爬起來的士兵身上;他又倒下了。
持盾牌的胳膊變得酸麻無力了,披掛著貝希摩斯鱗甲的盾牌有效的抵擋了敵人的武器,但擋不住重兵器的連番砸擊。
一些輕裝的傭兵發了瘋似的嚎叫著沖到陣前,跳了起來,用身體的重量壓倒前排的盾,不時有前排的盾矛手被拉倒或被重型武器砸倒,圓陣變得稀疏參差起來,內側的士兵不斷向外填補,陣型也隨之亂了起來。
盾矛手隊長科林的臉上被割出了一道深深的口子;那是敵人從盾牌的縫隙處塞進的利刃胡亂攪動的結果,不過那敵人隨后便被矛尖戳中了面部,倒了下去。
一名披掛著鱗甲的高大傭兵走了過來,他手持巨大的圓盾,提著一把沉重的連枷。這名重裝步兵經驗豐富;他趁著矛尖戳刺到己方輕裝步兵的剎那,舉起連枷砸了下去…矛被連枷鎖住了,有著巨大力氣的重裝傭兵用盾護住自己的身體直撞了過去。
科林的盾被推開了,后面的士兵連忙抵住他的身體;可是,敵人的攻擊卻隨之到來——2、3支短矛戳了進來,將盾矛手隊長的身體刺出了幾個窟窿。
那名重裝步兵在周圍傭兵的掩護下,用連枷左右開弓,打翻了好幾名前排的士兵。陣型的缺口一下子被擴大了開來。
眼看著就要被破陣了!
……(待續)