維達不等亞古斯騎士回答,便踢了踢馬刺縱馬而去;就這么單槍匹馬向敵陣發起了沖鋒。
“瘋了,他瘋了嗎?”
亞古斯騎士看得目瞪口呆,喃喃自語道。
“瘋了,他瘋了嗎?”
維克多騎士還沒下達進攻的命令;對方助陣的騎士便出陣向他們沖來,引得陣中的士兵們一陣騷動。這是個瘋子,絕對是個瘋子!每個人都這么想。
“殺了他!”
究竟是被維達的英勇氣概所吸引,還是被激起了怒火、或是想顯示自己也不缺乏膽量;巴德奧姆的哈萊扎克騎士踢了踢坐騎,平端著長矛向維達沖了過去。
眨眼間,兩名騎士在戰場中央撞到了一起;騎槍折斷,木片碎屑橫飛…哈萊扎克騎士人仰馬翻,倒在了地上。而維達只是在馬上晃了晃,隨即速度不減向敵人沖去。
就在雙方相撞的剎那,維達用源力偏移了對方的槍尖,騰出手飛快地折斷了他的騎槍,同時將自己手中的騎槍刺進了哈萊扎克騎士的胸膛。
這名在巴德奧姆當地也算名聲顯赫的騎士就這樣被戳下了馬,仰天躺在了地上;他的坐騎驚恐的從地上翻身爬起,潑刺刺地向遠處奔去;而它的主人則抽搐著進入了永眠。
“進攻,(向敵人進攻)!”
雙方都被這一幕驚的從馬鐙上站了起來;卻又不約而同的回過了神,下達了進攻命令。這時的維達已經接近了敵陣,他反手從馬鞍后頭抽出了雙手長劍,單手握著劍柄,舞了個劍花指向敵人。
敵陣中出動了十幾名著甲騎兵,由兩名騎士帶領著,向維達發起了進攻。他們馬鐙挨著馬鐙,列成橫隊,就像一堵墻似的碾壓過來。
維達倒是非常欣賞敵人騎兵的精湛騎術與訓練有素,不過他來不及對此作出什么評價了,隨著馬匹的全力沖刺,半箭的距離轉瞬即至;被源力險險偏移開去的槍尖,緊貼著他甲胄劃過。接著就是維達雙手劍的橫揮回擊……
首當其沖的那名騎士被巨大的力量斫下了馬,倒飛了出去;斫劈砍開了胸甲,撕開了內襯的鎖鏈甲和棉甲,在胸膛上斜斜地劈開了一道巨大的傷口。鮮血就從那處噴涌而出,在一動不動的尸體周遭形成了一片血洼。
敵人的騎兵將維達團團圍住,矛尖、斧頭、狼牙棒紛紛向他戳刺、揮砍;戰馬咬著馬銜人立起來,高舉著前蹄在半空踢動;維達雙腿夾緊坐騎,從馬鐙上站起來;他飛快的揮動起手中的長劍。
他或是用臂鎧上的盾牌擋住、或是側身避開那些重兵器的斫擊,盡力用源力移動向他戳刺的槍尖;讓敵人總是覺得刺中了,但卻偏了那么一點沒擊中要害;而隨后的致命反擊卻到了;
只要是維達手中的長劍能夠到的范圍,就如死神親至;被擊敗的對手往往只發出一聲凄厲的慘叫,就倒栽下馬去,他看也不看一眼落敗的敵人,轉而攻向下一個對手……
不一會,五、六名敵人被他擊殺當場,另一名幸存下來的騎士膽怯了。撥轉馬頭逃出了維達的攻擊范圍,他的扈從騎兵們見狀也紛紛跟著他逃離。
維達轉身又斬殺兩名騎兵;敵方的步兵隊亂哄哄的逼近了過來,不過,他的眼角瞥到亞古斯騎士已經帶著騎兵繞到了敵人步兵陣的側翼。
手中的雙手大劍已經不再鋒利、劍身也被巨大的力量砸彎了;維達催馬驅趕著喪失了戰意的敵方騎兵,象趕鴨子似的將他們驅逐出戰場。隨即便轉了回去,準備支援沖擊步兵陣的亞古斯騎士。
亞古斯騎士帶領著騎兵,準備第二次沖擊敵人步兵陣了,那些征招來的農民混在雇傭兵里雜亂無章的排列,讓形成楔形的騎兵隊輕而易舉的穿透了過去。他們丟棄手中折斷了的長矛,在戰場外圍繞了個圈子以提高馬速,高舉著劍與斧,大聲叫喊著沖向敵人。
那些被當做炮灰的農兵四散奔