猛的黑甲騎士則在馬上劇烈的晃動著,極力調整姿態不讓自己墜下馬去,更別說立刻撥轉馬頭與對手交鋒了。只是,維達并沒有乘勝追擊,在對手背后斫上一劍,而是頗有風度的勒住馬原地等待。
勒布歇有些狼狽的伏在馬背上穩住了搖搖欲墜的身體。他心中驚駭不已;剛才的交擊讓自己手中的劍險些脫手,那個外國佬怎么會有那么驚人的力量?他無暇多想,甩了甩發麻的胳膊,咬著牙撥轉馬頭再次發動了進攻。
這次他小心翼翼的縮回了左臂,用盾護住自己,打算先用盾招架住對方的劍,再找個破綻將他刺下馬去。這外國佬過于托大,沒有帶盾。勒布歇暗自想道;這是個機會。
維達耍了個劍花,用鈍劍拍了拍馬臀迎了上去…戰馬呼哧哧的繞著圈子,兩位騎士從馬鐙上站起身用劍互相攻殺在一起,一時間劍與劍擊出了點點火星,在喧鬧的人聲中敲打出清脆的交擊聲。
為了盡量耍弄他的對手,維達并沒有暗中使用源力;他悠閑的擋住對方的進攻,順便在對手的盾上砸出一道道凹痕,甚至并沒有用上什么力氣。就算是這樣,他的對手勒布歇子爵依然還是抵擋不住,開始節節后退了。
每次出劍都被擋了下來,綁在左手的盾牌差不多散架了,就連那條胳膊都疼的抬不起來,有可能是被對手那巨大的力量給震斷了。鉆心的疼痛和力量的衰竭造成他的精力渙散、反應也變得遲鈍起來。勒布歇子爵又羞又惱,決意不再顧忌騎士精神,孤注一擲的搏上一博。在拼盡全力刺出一劍被擋下后,他策馬猛地向維達撞去;企圖用戰馬沖撞對手。
維達察覺到對方的意圖,也就不再留手了;他拉了一把韁繩,避開沖撞,隨手一劍橫揮,敲擊在對方的頭盔上。就聽到“鐺”的一聲,那頂氣勢洶洶的長角頭盔就被砸出了一道可怖的凹痕——那還是維達手下留情的結果。頓時,勒布歇子爵就像喝醉了似的;在馬鞍上搖晃了一陣,一頭栽倒在地上。
南側的那些觀眾們在短暫的靜默后,爆發出熱烈的歡呼;他們才不管被擊倒的騎士是本國的爵爺還是什么,那位外國騎士出色的武技和強大的本領,帶來了精彩的一幕。對于他們來說;這才是值得歡呼并給予掌聲的。