點小事都辦不好?你若是辦不了,我就換別人去辦。”
“能辦好,這事兒交給我,一定讓你滿意。”
“那我就等著你的好消息。”
你個鱉犢子,不給你點顏色,你就拿我當傻子。
想跟我玩兒權謀,你還嫩得很。
連這點事兒都擺不平,我這個市長還干個鳥?
還不如回家抱孩子呢。
安排好職業學校的事情,楚杰克就打算回市政廳。
剛從食堂出來,就見一輛皮卡駛了過來,車上還有四個大油桶。
一個人從車上下來,正是赫拉格。
這個家伙來干什么?
楚杰克立刻警惕起來。
上次在拉特蘭議會上,兩人發生沖突之后,這是第一次見面。
雖然沒有見面,但是赫拉格手下的海盜,卻在海上跟呂大力交了手,結果全軍覆沒,喂了鯊魚,連船都灰飛煙滅。
“見過市長先生。”
赫拉格左手捂著胸口,向楚杰克鞠了一躬。
這是表示尊敬的禮節。
“赫拉格不必客氣,謝謝你的敬意。”
楚杰克按照同樣的禮節還禮。
“市長先生,我為以前的魯莽向你道歉,為了表示歉意,今天特意送來四桶煤油,捐獻給學校發電用。”
“市長首先開辦學校,兩位校長和老師們為了我們賽拉的孩子來到這里,讓我非常敬佩。這點煤油就給學校發電用。”
“赫拉格,你的轉變讓我不敢相信,甚至懷疑你的目的,你的桶里不會是炸藥吧?”
對于赫拉格的突然轉變,海拉姆還真的有些懷疑。
以他對赫拉格的了解,赫拉格不是這樣輕易認輸的人。
赫拉格當然沒有認輸,只是他接受了辛巴克的意見,暫時忍隱下來。
派出蘇馬爾去劫持楚杰克的船之后,蘇馬爾就失去了聯絡,不知生死。
可能性有幾個,一是蘇馬爾劫持成功,帶著人和船跑了,背叛了自己。
他想來試探一下楚杰克的反應。
但是楚杰克很平靜,不像是船被劫持的樣子。
另一種可能,就是劫船失敗,自己的人被船上的海員們給吃掉了。
但是赫拉格想不出蘇馬爾為什么會失敗。
自己的人手上有槍,即使劫船失敗,也不至于全都被打死。
當然,別的可能也有。
比如遇上了護航艦隊,被軍艦打死了。或者海上失事,被淹死了,或者蘇馬爾根本就沒去劫船,帶著人跑了。
“打開油桶,讓海拉姆看看。”
赫拉格一揮手,一個手下上車,扭開了桶蓋兒。
海拉姆還真的上車,查看了一番。
氣的楚杰克心里哀嘆,
這個海拉姆,氣度不夠啊。
赫拉格再恨我,也不會公開把炸藥送來。
“真的是煤油啊,赫拉格,你是真心的?”
赫拉格沒搭理海拉姆。
“請市長收下赫拉格的誠意。”
盡管懷疑赫拉格的動機,但是他現在是市長,必須按照市長的身份行事。
“謝謝赫拉格對學校的捐助,謝謝對市政廳的支持,我代表那些學生們,收下你的誠意。來,卸下來。”
“楚校長,寫下收據,注明數量。赫拉格,將來交稅的時候,這筆捐助可以抵頂稅款。”
“不勝感激。”
赫拉格又施了一禮。
99。99