如果小陳在的話,無論他是不是跟江森抱有同樣的觀點(diǎn),也贊一下江森“頗具慧眼”了!
這首《蘭花草》,正是改編自胡適的白話名詩《希望》,只是改了原文后面幾句
眼見秋天到,移花供在家;
明年春風(fēng)回,祝汝滿盆花!
要說這叱咤風(fēng)云、大名鼎鼎的胡適先生,近現(xiàn)代史無人不知無人不曉(“天天打牌”“胡適之呀胡適之”還成了熱門梗呢),可他的作品真正為大眾所熟知的并不多。
這首《希望》的小詩可能是流傳最廣的一個(gè)。
而改編來的《蘭花草》的歌,也是所有人都會(huì)唱,可問你這歌誰唱的——你可能又答不上來。
因?yàn)樘嗳硕汲^啦!
而這個(gè)聽的這種版本,那個(gè)聽的那個(gè)版本,沒有一個(gè)統(tǒng)一的意見。
為啥大家都翻唱呢,還不是和江森一樣,覺得這個(gè)小調(diào)清新、質(zhì)樸、深情,而且瑯瑯上口、很好聽嘛!
雖然江森不覺得這首的詞多么出彩,可事實(shí)上還是有名堂的,胡適是最早用白話寫新詩的作者之一,提出“解放詩體”,“話怎么說,就怎么說”,打破五七言的束縛,可貌似都被批評(píng)“平直淺陋,缺少詩味”。
唯獨(dú)這篇?dú)v來評(píng)價(jià)都不錯(cuò),因?yàn)槿谌肓藧鄞蚺频暮壬媲閷?shí)感啊!
這里面的蘭花就真的和張九齡“蘭葉春葳蕤”里面的意象參差仿佛了,也是一種“比興手法”。
當(dāng)年胡適學(xué)成歸來,也帶著一株美其名曰自由主義的“蘭花草”,他千里迢迢不辭辛苦把它帶回來,種到中國的土地上,小心地呵護(hù),殷切地期待它開出花來,可他不知道,“我大清自有國情如此”,不是所有東西都能照搬照套的,資本主義的糖衣炮彈,國人壓根不吃。
所以只能“一日看三回,望得花時(shí)過;急壞看花人,苞也無一個(gè)”了。
從詩的名字是《希望》,而不是《蘭花》,就知道這絕不是過分解讀了。
因而雖然國人對(duì)胡適的思想不大接受,可這首詩里對(duì)生命的期待與珍惜卻讓人感同身受,也就這么流傳下來了。
江森幫季蘭姐姐出謀劃策,讓她唱這首詩——可是江森并沒有二公子那種忽悠人的本事,也沒有人告訴李季蘭這簡(jiǎn)單詞句下深刻的內(nèi)涵,因而季蘭姐姐搖頭否決。
江森越發(fā)急躁,他自覺一直幫不到季蘭姐姐的忙,自責(zé)良久了,好不容易有機(jī)會(huì)了,怎么可以錯(cuò)過呢?
兩人有一些小爭(zhēng)執(zhí),李季蘭也在猶豫,調(diào)子確實(shí)蠻好聽的,可就是覺得用在這里不合適啊!
他倆意見不一,卻把劉昭陽在一旁看得暗暗欣喜,故作訝異道“今天沒有了陳萇來幫,赤練仙子看來是一首歌都唱不出來啊!”
她看到兩個(gè)人爭(zhēng)執(zhí),故意煽風(fēng)點(diǎn)火。
說了“蘭花”是送分題材,要么唱,要么不唱——反正唱了評(píng)委不會(huì)給高分,除非你是特別奇絕的詩句。
看你倆拖拖拉拉的樣子,肯定也不會(huì)是啥好詩了,要不然也不會(huì)有爭(zhēng)執(zhí)了。
連這種吃力不討好,純粹不讓人無可表演的題材,李季蘭那邊都要爭(zhēng)一爭(zhēng),讓心思敏銳的劉昭陽一下子就反應(yīng)過來了
陳十一郎真的參與不了!
李莫愁也是真的沒有詩可以唱了!
劉昭陽這么一感嘆,花船上其他人也都反應(yīng)了過來,李莫愁今日的確低調(diào)得有點(diǎn)過分,其他爭(zhēng)冠者,雖然也都一致在前面的幾站中沒有出手,可免不了評(píng)點(diǎn)幾句競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手們的詩。
唯獨(dú)李莫愁,今日一言不發(fā)!
憂心忡忡都寫滿在臉上!(不僅在于無詩可唱的困窘,也是不知小陳弟弟下落如何而為他擔(dān)憂。)
別看在藝術(shù)問題上江森與李季蘭有分歧,可一致對(duì)外的節(jié)點(diǎn)上卻是不含糊“說誰沒有詩可唱呢!你才沒有詩可唱!我們能唱的多