批示,不可貿(mào)然行動(dòng)。”
我問(wèn)“為什么黑棺容忍血契幫”但我意識(shí)到答案很簡(jiǎn)單,黑棺放任血契幫,是因?yàn)樗麄儜械霉艿蛯拥氖拢液芸赡芸刂蒲鯉偷氖悄硞€(gè)貴族。
我有些氣餒,但麗塔的慘狀就在我眼前,她是為這些困苦而被遺忘的人死的,是因?yàn)楹诠踪F族們的刻意縱容而死的。
我怎能讓一位女英雄的性命就這么白白逝去?如果假設(shè)死者是拉米亞,我怎會(huì)中途罷手?
我要成為統(tǒng)治者,而不是個(gè)畏難的懦夫。
我靜思片刻,說(shuō)“血契幫的總部在這一層?”
波爾說(shuō)“不,十五層是低層的中樞,但總部在另外的地方,至于在哪兒,沒(méi)人知道。”
我說(shuō)“總有人知道。”
波爾說(shuō)“很可能這一層的血契幫‘層頭’知道,但他們幫派的火力很強(qiáng),數(shù)十人一起用槍瞄準(zhǔn)你,比惡魔的巢穴更危險(xiǎn)。”
我提聲道“難道他們敢對(duì)游騎兵動(dòng)手嗎?”
波爾說(shuō)“別忘了他們很可能是殺害麗塔·曼的兇手。”
我說(shuō)“但他們不敢明目張膽的與我們作對(duì)。”
波爾急道“那是因?yàn)槲覀儚奈搓J他們老家,去捉他們的層頭!若惹急了那幫家伙,他們可是先動(dòng)手再說(shuō)的。”
薩爾瓦多忽然說(shuō)道“波爾少尉,你可以先回去了,放心,我們不蠢,絕不會(huì)魯莽行事。”
波爾似卸去了重?fù)?dān),他說(shuō)道“這才對(duì)啊,長(zhǎng)官,我們這兒不講究橫沖直撞那一套。”他嘴里嘟囔著,離開(kāi)了宅子。
等他消失,薩爾瓦多說(shuō)“我曾經(jīng)聽(tīng)人說(shuō)過(guò),負(fù)責(zé)這一層警務(wù)的游騎兵很可能向血契幫通風(fēng)報(bào)信。如果我們執(zhí)意前往,只怕會(huì)直接墜入陷阱。”
我問(wèn)“波爾是血契幫一伙的?那他早就知道殺害麗塔·曼的兇手了?”
薩爾瓦多說(shuō)“瞧他的神態(tài)很害怕,我覺(jué)得不像。他根本被蒙在鼓里,生怕稍一不慎引火燒了他自己。”
我又問(wèn)“你在這一層有沒(méi)有可以信得過(guò)的人?”
薩爾瓦多說(shuō)“我認(rèn)識(shí)一位民兵,他是我在這兒的朋友,當(dāng)初是我引薦他進(jìn)入黑棺的,他不會(huì)背叛我。”
彌爾塞問(wèn)“你打算怎么做?”
我說(shuō)“那‘層頭’不可能一直待在老巢,這兒有什么玩樂(lè)的地方?他晚上會(huì)不會(huì)去走走?只要摸清他的動(dòng)向,要捉住他易如反掌。”