我從亨利豪宅的異空間走出,我回到了黑棺。如果說在號(hào)泣讓我感到沉重而急迫,黑棺則讓我感到欣慰與放松。
當(dāng)然不是因?yàn)檫@兩者糟糕的名字。
乏加說“歡迎回來。”
我問“面具他們的生意怎么樣?”
乏加說“忙不過來,你的名聲讓買賣太好了。”
“亂世自有亂世的麻煩。”
乏加說“我不認(rèn)為婚外情與遺產(chǎn)糾紛是亂世帶來的。”
我笑道“誰知道呢?世道腐朽是道德淪喪的體現(xiàn)。邁克爾在嗎?”
乏加說“他剛剛出席了大學(xué)的開學(xué)典禮,現(xiàn)在正宴會(huì)中。”
“哪家大學(xué)是在晚上開學(xué)的?”
“執(zhí)政官說是晚上就是晚上。”
邁克爾與密蘇里截然不同,他有種親和力,無需使用血族的法術(shù)(他們管這種叫訓(xùn)誡之力,還挺高深莫測(cè)的),便會(huì)讓周圍的人對(duì)他信賴而尊敬。
宴會(huì)是有魔力的地方,是那種讓任何人變得放松警惕,磨平棱角,入鄉(xiāng)隨俗,沉迷玩樂之處。隨著優(yōu)美的靡靡之音,看著耀眼的奇裝異服,美女與俊男朝你親切微笑,對(duì)你溫言細(xì)語,足以讓人的靈魂變得軟弱而昏沉。
我步入舞廳,人們發(fā)現(xiàn)了我,于是我陷入了歡迎的障礙中難以前進(jìn),他們絲毫不怕我的名聲,倒像是動(dòng)物園中看見熊貓的游客、奔牛節(jié)挑逗公牛的莽夫,一層層攔我的路,幸虧邁克爾替我解了圍。
邁克爾把我?guī)У缴戏降臅浚f“你怎么不把拉米亞帶來舞會(huì)?而且你的衣服品味太差了,貴族們都看得直皺眉。還有,你得學(xué)學(xué)我們貴族的禮儀。”
我說“黑棺有一百樣好,就是有一樣讓我跟不上,那就是貴族們流行的潮流。”
邁克爾嘆道“你得學(xué)著點(diǎn)兒,黑棺的人不僅喜愛你的傳奇,更希望你永遠(yuǎn)是我們的一份子。”
我說“我當(dāng)然是的,而且陷在里面出不來,每天,我看著經(jīng)濟(jì)顧問維普拿來的收支單,不是我們欠黑棺錢,就是黑棺欠我們錢,像是兩條纏繞后打了結(jié)的蛇,一輩子也分不開了。有些時(shí)候,我拿黑棺的錢時(shí),手都在發(fā)抖。”
邁克爾笑道“那是好事,就像我以前是密蘇里的尸鬼,聽說他要吸我血時(shí),又是害怕,又是高興。”
我很沮喪,因?yàn)樗盐冶茸餮宓氖呈恚译x事實(shí)也不遠(yuǎn)。
我說“我其實(shí)帶來了一份禮物給你。”
邁克爾伸長(zhǎng)了腦袋,問是什么。
我說“你答應(yīng)我一件事,別高興地暈倒,不然別人會(huì)以為我是來行刺的。”
“別吊胃口,快讓我看看!”
那是埃爾吉亞殘卷,趙洛把這本書交給了我,因?yàn)樗呀?jīng)學(xué)會(huì)了其中的法術(shù),書的本體對(duì)她已經(jīng)無用。
邁克爾的眼珠凸起,即使他有一雙大眼睛,都讓人擔(dān)心他的眼珠會(huì)撐爆了眼眶。
啞了足足十秒鐘后,他大喊“埃爾吉亞殘卷!你他媽的是從哪兒搞來的?”
我指摘道“你貴族的禮儀呢?”
邁克爾拿起手絹,直擦血汗,喚來讓·瓦冷,喊道“快點(diǎn),快讓專家來,魚骨,你這個(gè)白癡就是這么把古物暴露在空氣的?”
“放心,它要?dú)脑缇蛪牧耍覀儗⑺鼛С鰜淼臅r(shí)候,甚至渡過了整個(gè)湖水。”
邁克爾表現(xiàn)的就像是被流氓包圍的沙灘少女,隨時(shí)快要尖叫。
如果說執(zhí)政官生涯對(duì)他有什么好處,現(xiàn)在,他能忍住激動(dòng)的情緒,他并沒有叫得仿佛快被我推倒,只是悲聲悶哼。
他說“我們必須立刻去見祖先?”
“那位干尸祖先?”
“不然還有誰?”
干尸祖先無疑是黑棺中最古老而強(qiáng)大的血族,他有自信能殺死