不是城堡的廢墟,而是成群的摩天樓。
我以為是海市蜃樓之類的幻覺,可這些高樓大廈太過真實(shí),根本不像假的,這里更像是以太的海洋,它們以一種不阻礙視覺的方式存在于空氣中,透過以太之海,遠(yuǎn)方的景物歷歷在目,清清楚楚。
這里沒有惡魔。
一頭惡魔的蹤跡都沒有。
我們所站的樓房是長(zhǎng)繩的終點(diǎn),跳下樓房之后,有大約三百米的路途,就能抵達(dá)那些黑色的摩天樓群了。
一整條街都是黑色的摩天樓,以前,在我沒見過世面,不知世道險(xiǎn)惡時(shí),我認(rèn)為摩天樓是天堂,現(xiàn)在,我懷疑那里比地獄好不到哪兒去。
因?yàn)檫@些摩天樓是如此的密集而怪異。
拉米亞問“余燼水晶?整條街都是余燼水晶造的?這也太夸張了。”
我沒聽見惡魔靠近的聲音,回頭望去,它們正在返回惡魔樹,這里對(duì)它們而言是禁區(qū)。
我們走向那些樓群,愈發(fā)靠近,越感到心驚膽顫。
這些樓都沒造完,大多數(shù)只造了框架,貼了部分的墻與玻璃。
它們的建造者不知出于什么考慮,是從上往下建造貼黑色玻璃的,所以,這些摩天樓像是透明的長(zhǎng)方形箱子,從上往下被澆了墨水,被染黑了大約一半。
而且,它們沒有地基。
它們是浮空的。
都說城市是鋼筋水泥的叢林,可這些高樓大廈卻像是鋼筋水泥的怪胎,在生產(chǎn)過程中流產(chǎn)形成的產(chǎn)物。又像是摩天樓死后的幽靈,在大地之上漂浮游蕩。
我和拉米亞面面相覷,不禁握緊了手,感受到彼此的忐忑不安。
我說“是異空間,不可能是正常的世界。”
拉米亞說“你告訴我這里是冥府我都信,這里太太寂靜了。”
“這里就是睿摩爾的城堡遺跡?”
拉米亞說“乏加告訴我就在這里,這城市究竟是怎么回事?又是惡魔巨樹,又是這種鬼樓。”
當(dāng)離摩天樓群只有三十米時(shí),十根繩索刺入地面,隨后,十個(gè)人影從上頭滑下,抓著馬鞍落地。那十人穿著黑色的風(fēng)衣和皮甲,戴著氧氣面罩,手上拿著粗制濫造的槍械。
他們喊道“站住!外來者!把武器交給我們!”隨后用槍指著我們的腦袋。
我問“你們是英國(guó)人?倫敦人?”
他們說“廢話。”
我說“你們英語怎么說的那么差?口音太重了。”
這話激怒了他們,有幾人拿槍對(duì)準(zhǔn)我額頭,怒道“我們是正宗的倫敦腔。”
我嘆道“你們得好好學(xué)學(xué),美式英語的發(fā)音才是主流,倫敦腔什么的”
拉米亞瞪我一眼,說“別不正經(jīng)。說正事兒!”
我抱怨道“我明明正經(jīng)的很。這些英國(guó)佬的英語差的過分了。”
他們開始罵罵咧咧,我原本驚訝于這里怎么還會(huì)有人類活著,可現(xiàn)在卻并不意外——這里的以太物質(zhì)太多,惡魔是不敢闖進(jìn)來的,這給了人類以喘息之機(jī)。
其中一個(gè)人似乎是隊(duì)長(zhǎng),我聽人叫他是安霍頓,還有一個(gè)副隊(duì)長(zhǎng),是個(gè)叫薩菲的女人。安霍頓想要在我們腦門上開個(gè)洞,薩菲卻說“別忘了首相交給我們的任務(wù)。”
安霍頓大聲說“這兩個(gè)沒禮貌的家伙,在我們的領(lǐng)地上逃過一死,但嘴巴不干不凈,那不是在找死嗎?”
薩菲說“但首相的命令高于一切。”她對(duì)我們說“請(qǐng)把武器交給我們。”
我搖頭道“你以為我們蠢嗎?向你們投降?哼。”其實(shí)有沒有武器我無所謂,他們這樣的水準(zhǔn),這樣破舊的裝備,來兩百個(gè)我都能對(duì)付,但我不能服軟,尊嚴(yán)是頭等大事。
薩菲說“我們通過滑軌監(jiān)視到了你們的行動(dòng),你們的身手不一