股諷刺的意味。
“公爵閣下,這并不是一項投資。波拿巴家族的那個小子從來沒有向我什么投資,這只是一個承諾。”阿爾伯特用平淡的語氣訴說著。
“嗯?”年邁的惠靈頓也提起興趣起來“什么承諾?”
“英國不干涉法國的承諾,從他的話語中,我能感受到一股自信。雖然不不知道他的自信從何而來,但是他似乎真的相信我們的哪位跳梁小丑先生真的會成為法蘭西總統一樣。當然如果真的成功的話,法國與不列顛還可以一同聯合對抗我們東方野蠻的斯拉夫人也說不定。”
“哦!”惠靈頓瞇著眼說“親王閣下的心里既然有了決斷,為什么還要特意前來詢問我這個糟老頭子。”
“您是正面擊敗過他叔叔的人,我想問您對這個扛著拿破侖大旗的波拿巴親王怎么看?畢竟我相信以您的眼光一定不會看錯了。”阿爾伯特有恭維的說道。
惠靈頓輕蔑的說道“一個披著他叔叔外衣的跳梁小丑。他處理內政的本事我不知道,但是我敢肯定他打仗的本事絕對比他的叔叔差遠了。世界依舊是軍事來決定勝負的,四十年前,我們可以擊敗他的叔叔,他是個小家伙。四十年后,他仍舊是個小家伙。帝國的力量不會畏懼任何挑戰(zhàn),我們能擊垮第一個波拿巴就能擊垮第二個波拿巴,更可況這個波拿巴的力量可以第一個差遠了。”
惠靈頓的話語中透露著一股從容不迫的自信,他比阿爾伯特更加相信不列顛的力量。
“女王陛下、親王,如果沒有什么事的話,請給我這個糟老頭子一些獨處的時間。”惠靈頓看了一眼靠在墻角的座鐘對阿爾伯特與維多利亞下達逐客令。
“非常感謝!”阿爾伯特牽著維多利亞的手退出了惠靈頓的書房。