[沒有受過教育的國王如同一頭戴著王冠的蠢驢。這是古威弗列德王國歷史中某位國王的名言。但經(jīng)過詳盡的調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),當(dāng)代威弗列德國王布尼安可能真的沒有……]
……
[法洛斯西部近期有一類田園詩愈見流行,這種詩用華麗的辭藻來極盡美化整篇故事,但核心的敘事方向卻總是逃不掉騎士引誘農(nóng)家女這種惡俗現(xiàn)象,這顯然并不是什么……]
……
[如何在大庭廣眾下放屁?很多人認(rèn)為應(yīng)該夾緊臀部,以避免腹中氣體排出。然而,若是為了顧及禮貌而憋出病來可就不妙了。要是有機(jī)會離開現(xiàn)場,就讓它默默釋放;要是不能的話,就遵循我們古時的一句諺語用咳嗽來掩蓋屁聲。]
……
教堂精美的廊柱旁,伯尼對著明媚的陽光可以清楚看見手中這摞報紙第一頁上的一些文字信息。
這些信息看起來五花八門,沒有什么有序的排版,簡陋而又粗糙,但在周圍古老環(huán)境的襯托下,卻顯得非常獨特。
如同兩個時代之間最初的交替更迭,悄然會聚在了這一張看起來并不起眼的紙面上。
“單是制漿就有好幾道流程,造紙和印刷就更復(fù)雜了,最后要送到教會去讓專人進(jìn)行審核……您別看這些紙不太起眼,實際上想讓它們誕生可是一個大工程。”
在伯尼靜靜觀看手中報紙時,旁邊那位戴著圓卷帽子的商人還在開口解釋。
“更不要說,這版只是普通版本,我們其實還有著另外一種專屬的教會報紙還在研發(fā)當(dāng)中,只是暫時還沒調(diào)整出適合的紙張來承載相關(guān)圣文。”
伯尼聞言點了點頭,表示理解。
在這個世界,文字是有重量的,尤其是宗教經(jīng)典中的文字,單獨拿出來不見得會有什么異常,但如果連成了句子,那么像這種單薄的報紙根本無法記錄。
所以盡管造紙與印刷術(shù)早已誕生,但這種便捷的產(chǎn)物在法洛斯甚至整個光輝之地卻并不流行,只在光輝之地以外的世界傳揚(yáng)開來了。
當(dāng)然,除了這點之外,其實還有另外一個原因在內(nèi)。
“讓它出現(xiàn)在光輝之地,費了不少力氣吧。”大體掃了一遍手中報紙后,伯尼隨口問。
“是啊,我們其實在十年前就已經(jīng)與教會進(jìn)行這方面的接觸了,這期間始終沒有斷過申請,卻從沒獲準(zhǔn)同意,直到最近才有了這個突破。”
中年商人在一旁心有余悸地說道“我倒是明白為什么這種技術(shù)在這片大陸誕生,卻并沒有流傳開來了……真是可惜了那位皇帝的聰明才智。”
“這是不考慮時代背景的必然結(jié)果。”
伯尼如此回答,隨后轉(zhuǎn)而問道“準(zhǔn)備在法洛斯全境推廣,還是只在一小片范圍內(nèi)做嘗試?”
“我們其實早已經(jīng)有過相關(guān)的市場調(diào)查,所以這次獲得了教會許可后,準(zhǔn)備直接進(jìn)行全面推廣。”
中年商人談起生意來滔滔不絕,“我們認(rèn)為光輝之地的市場潛力其實比紐卡斯?fàn)栠€要大,我們相對統(tǒng)計過,就算是這里的平民,識字的也有不少。”
“不過他們擁有的詞匯并不是很多,還都是常年背誦教會經(jīng)典字句認(rèn)識到的,所以如何根據(jù)他們的知識量來編排報紙內(nèi)容,倒是需要費很多心思……”
……
似乎認(rèn)為有伯尼的存在會方便很多,所以這位名為柏得溫的商人在隨后交談中透露出有意將羅蘭教區(qū)的報社總部放在船殼鎮(zhèn),并邀請伯尼擔(dān)任宗教內(nèi)容顧問。
這自然沒什么可拒絕的,伯尼聞言點了點頭。
于是最后這位商人就心滿意足地準(zhǔn)備離去了。
不過在離開之前,他又想到了一件事,于是忙補(bǔ)充道“我希望能將您的事情匯報給我們老板,也許他會非常樂意過來與您見面。”
“很期待與維布倫進(jìn)行交流。”