,而后站在一個(gè)老人面前,躬身道“尊敬的史蒂芬勛爵閣下,很高興又一次見到了您!”
這個(gè)身穿呢絨皮貨的卷須老人正是愛爾蘭總督卡納文·史蒂芬,他輕輕點(diǎn)頭,然后指著兩人對(duì)身邊的人說道“艾倫佩吉伯爵、紐弗蘭克伯爵二位大人,布爾奇爾爵士還有漢普頓、小克倫威爾,這個(gè)兩位英俊高大的男子就是我之前說過的冰島貴族后裔海格與他的侄子,一個(gè)十分聰慧成熟的孩子奧拉夫,他們每年都會(huì)為我優(yōu)質(zhì)的海貍皮和蜂王漿。”
幾位年齡不等的貴族們點(diǎn)點(diǎn)頭,然后對(duì)海格和奧拉夫笑了笑,接著一位和史蒂芬年齡相當(dāng)?shù)拈L(zhǎng)者起身道“歡迎海格先生和奧拉夫小先生能來參加我的酒會(huì),鄙人詹姆斯·布爾奇爾,這位是荷蘭執(zhí)政奧蘭治親王的女婿紐弗蘭克伯爵,這位是沃里克伯爵艾倫,這位是我的女婿克倫威爾先生,這位是漢普頓,他原本是個(gè)議員,現(xiàn)在是個(gè)純粹的商人了。”
布爾奇爾俏皮的話語讓年輕的紐弗蘭克伯爵等幾人笑了笑,漢普頓也搖搖頭,從他們的話語中能夠聽出來對(duì)于查理一世前年解散議會(huì),大搞專制獨(dú)裁,這些人都很反感。
海格和奧拉夫很規(guī)矩的給幾位勛貴行禮,不過奧拉夫?qū)τ诮凶隹藗愅柕哪贻p人很感興趣,多看了這個(gè)瘦長(zhǎng)臉的卷發(fā)男人幾眼。
這幾個(gè)貴族都看過布爾奇爾爵士從海格、奧拉夫手中買的瓷器、生命之水、飴糖、蜂王漿、皮毛等物品,也十分感興趣,所以就和海格商定了各自需要的份額,因?yàn)楹8裰皥?bào)的商品數(shù)目有限,所以不敢當(dāng)場(chǎng)應(yīng)允,只能說是下個(gè)月再調(diào)集一批商品來。
很快幾個(gè)大貴族勛爵和商人代表就在就在酒會(huì)上和海格、奧拉夫談妥了一筆十萬英磅白銀的大生意,并約定了交貨的日期為6月。
談完聲音史蒂芬向兩人是以可以離開了,然后奧拉夫和海格很自覺的推出圈子,在外圍的桌子上吃一些東西。
過了許久,隨著音樂家和舞蹈家的出現(xiàn),酒會(huì)上出現(xiàn)了曼妙的舞姿和動(dòng)聽的音樂。
參會(huì)人員都駐足觀看,奧拉夫向里桌看了眼發(fā)現(xiàn)史蒂芬總督和兩位身份最尊貴的伯爵已經(jīng)不見了,似乎去其他地方休息了,而酒會(huì)主人布爾奇爾則抱著一位少女在舞池中跳舞,漢普頓和克倫威爾則在不遠(yuǎn)處喝著威士忌。
奧拉夫心頭一動(dòng)快步走過去。
“克倫威爾先生,你好!”站在和自己身高相仿但年齡比自己大十多歲的克倫威爾面前,奧拉夫輕輕一笑,問候道。