“駕,駕駕。”
直播球飛高。
馬克·巴德·安吉爾身穿圣誕老人同款套裝,騎著自家樣的成年麋鹿。
優(yōu)哉游哉的往的所在的位置走去。
風(fēng)吹過,帶著地上的雪花如輕煙一般飛揚而起。
對于馬克來說,這種見慣了的場景已經(jīng)不足以引起他的關(guān)注。
繼續(xù)騎著麋鹿往前走。
“前面那個紅色標(biāo)記的地方,應(yīng)該就是這次的了吧?”
“別說,這個地方我還真的不熟,除了知道我們要往西南方向走,別的一無所知。”
“也不知道路上會有什么風(fēng)景,希望一切順利吧。”
到達終點。
馬克翻身下鹿。
對著麋鹿嘰嘰咕咕的說了幾句。
一拍屁股,麋鹿打了一個響鼻,往來時的路小跑而回。
圣圣誕老公公?
哇嘞!這次的挑戰(zhàn)者是圣誕老人?
ns我給滿分。
還好有字幕,要不我都聽不懂他在說什么?
圣誕老人說的是哪國的語言?聽發(fā)音挺偏門的。
嚇我,我還以為他要帶著坐騎走完全程。
圣誕老人帶坐騎咋地?你們牧爺還帶降落傘呢。
人員全體到位。
顏殊打開了直播間的畫面關(guān)聯(lián)功能,讓三個人可以互相看到別人的直播畫面。
“大家好,幾周不見不知道你們有沒有想念我。”
“我是真的有想你們哦。”
顏殊說著,甜甜的沖鏡頭招招手。
和別人的官方笑不同,每次顏殊對鏡頭笑起來,都給人一種真的就是對著人笑的感覺。
畫面里。
“好想你”和禮物紛紛飛過。
“相信大家已經(jīng)看出來了,我們這一期的挑戰(zhàn)地,就是我非常期待的雪原了。”
說著,顏殊往前走了去。
往前走了幾米之后,積雪已經(jīng)快要蓋過顏殊的腳面了。
“為了方便車輛的進出,我這個位置的積雪不算太厚。”
“但是牧爺和圣誕和馬克·巴德·安吉爾,他們兩個所處的區(qū)域就不一樣了。”
“嗯我就不劇透了,還是介紹一下這次的挑戰(zhàn)者吧。”
差點嘴瓢了。
顏殊有些不好意思的笑了笑。
把馬克的畫面拉倒大屏來。
“馬克·巴德·安吉爾,是一個有著25年從業(yè)經(jīng)驗的麋鹿飼養(yǎng)員。”
“每年夏季,他都會帶著麋鹿群出門,到初秋才會返回林場。”
“我們現(xiàn)在所處的季節(jié)就是剛?cè)肭锊痪谩!?
“也就是說,在這樣的環(huán)境里趕路,對于馬克來說根本就是家常便飯。”
翻譯機有一定的延誤。
三四秒之后,馬克才微笑著,對著直播球揮手。
馬克沒有選擇使用背包,而是單肩扛了個鹿皮袋子。
看起來,真的像極了一個和善的圣誕老公公。
“牧爺就不用介紹了吧?大家都是老熟人了。”
“有一點倒是可以拿來說一下。”
“他跟我一樣,都是看到下雪會尖叫的南方人,也是第一次在這樣的環(huán)境里求生。”
“呼忍不住想要唱衰他,但是作為親媳婦我又應(yīng)該要相信他。”
“讓我們期待他的勝利吧。”
說著,顏殊用手捂住了胸口。
殊爺我昧著良心說的。
捂胸口可太秀了,說假話別讓良心聽到,哈哈哈哈。
不然良心會痛的。
每次殊爺唱衰之后牧爺都贏了,這回忽然該支持了。
這難道就是冥冥之中注定的失敗嗎?
這個圣誕老人看起來有兩下子,穿的都