“伊卡洛斯揮舞著用羽毛和蠟黏成的翅膀,逃離克里特島的迷宮奔向自由,但自由的喜悅沖昏了他的頭腦,他飛得太高了,過于靠近太陽,強(qiáng)烈的陽光融化了封蠟,用蠟粘連在一起的羽毛開始松動(dòng),最終他從空中墜落,長(zhǎng)眠在了萬頃碧波之中?!?
從納爾遜嘴里了解到伊卡洛斯號(hào)名字的典故后,這已經(jīng)成為了杰克船長(zhǎng)對(duì)每位與他攀談的乘客之間必說的話題,他絞盡腦汁地回憶著納爾遜的原話,務(wù)求把自己見多識(shí)廣的形象展現(xiàn)給船上的每一位乘客。
上次航行結(jié)束后,伊卡洛斯號(hào)的船長(zhǎng)正式退休了,杰克也終于從大副升任成為了船長(zhǎng),他叼著煙斗像一只鸚鵡一樣趾高氣揚(yáng)地在提爾貝利的碼頭上踱步,恨不得把“船長(zhǎng)”兩個(gè)字紋在他的額頭上,雖然船長(zhǎng)在船只啟航前離開是不合規(guī)定也是犯忌諱的事,但誰能以此來指責(zé)一個(gè)熬了大半輩子終于得償所愿的中年人呢?
“先生,您喜歡這個(gè)故事嗎?我感覺用這個(gè)名字來命名我的船真是浪漫極了!雖然有些晦氣,但很有文化?!彼麛r下一位正準(zhǔn)備上船的憔悴男人,做起了小杰克檢票的工作,又向那位乘客兜售起自己的文化水平來,“這位……里德爾先生,您準(zhǔn)備去波蘭嗎?那邊最近可亂得很哩?!?
“我在法國(guó)下船?!便俱驳哪腥苏骂^上的帽子,他的黑發(fā)中夾雜著等量的暗淡銀絲,看起來是一種灰敗的顏色,眼窩深陷,形容枯槁,看起來就像一位癮君子,他把帽子遞給一旁的隨從,顫顫巍巍地從口袋里掏出一張已經(jīng)被翻看到薄薄一片的報(bào)紙,拿到杰克船長(zhǎng)眼前,“您是這艘船的船長(zhǎng)嗎?您有見過這個(gè)男孩嗎?”
杰克船長(zhǎng)湊近眼睛一看,雖然他沒念過書,但走南闖北還是識(shí)了不少歐洲的文字,于是一字一句地念出新聞的標(biāo)題“《尋找皮提亞——偉大的行為藝術(shù)家阿不思·鄧布利多與蓋勒特·格林德沃初現(xiàn)巴黎街頭》……這是什么?哦?哦……哦!小杰克快下來!”
他抬起頭,向坐在舷梯上的小杰克喊道。小杰克穿著嶄新的水手服,順著船舷邊上垂落的纜繩滑到碼頭上,“噔噔噔”地跑過來。
“怎么了?杰克大副!”小杰克在杰克船長(zhǎng)面前站定,學(xué)著英國(guó)海軍的樣子行了個(gè)滑稽的海軍禮,又突然意識(shí)到自己行為的不妥,扇了自己一巴掌,大聲說道“杰克船長(zhǎng)好!”
“你小子。”杰克船長(zhǎng)笑罵著輕輕踢了一腳小杰克的小腿,揪住他的肩膀把他拽到那位姓里德爾的憔悴中年人面前,問道,“你看看,這個(gè)是不是威廉姆斯先生?”
“讓我瞅瞅,”小杰克湊近看了看,不一會(huì)兒抬起頭來,點(diǎn)點(diǎn)頭,“這看起來就是威廉姆斯先生,我還記得他那頂軟氈帽,但是他不叫阿不思·鄧布利多啊……”
“你指定是哪有問題!”杰克船長(zhǎng)狠狠地踹了一腳小杰克的屁股,讓他絆了個(gè)趔趄,笑罵道,“要不說我是船長(zhǎng)你是水手呢,你沒看新聞內(nèi)容嗎?藝術(shù)家!威廉姆斯先生是藝術(shù)家,藝術(shù)家有個(gè)藝名字不是很正常的事情嗎?”
“杰克船長(zhǎng),您教訓(xùn)的是!”小杰克又敬了個(gè)滑稽的海軍禮。
“兩位先生,報(bào)紙上的男孩兒乘過這艘船嗎?”一旁的男人臉上露出希冀的表情,顫顫巍巍地從懷里摸出一盒皺巴巴的高檔香煙,挑了兩根完整的想要遞來,卻因?yàn)閲?yán)重的手抖讓它們掉在了地上,他恨恨地跺跺腳,叫來自己隨從讓他拿兩盒新的,“船長(zhǎng)先生,我……我,我是來找孩子的,報(bào)紙上的這個(gè)男孩可能……可能是我失散多年的孩子,這么多年,這么多年了,我終于……”
說著他竟難以控制情緒,把頭埋到顫抖的雙手中,掩面哽咽起來,不一會(huì)兒完全失控地放聲大哭起來,鼻涕和眼淚糊滿了他的整張臉。
杰克船長(zhǎng)搖搖頭,在海上漂泊這么多年,他早已見慣了生離死別,但仍舊從眼前的男人身上感受到了巨大的悲傷,他上前一步