免費內容,祝大家中秋節快樂!
可能有點兒晚了,但感覺其實還不算晚,畢竟十五的月亮十六圓。
注:可能和主線無關
……
“正因為月相亙古不變,人們才習慣用月亮的盈缺作為自己歷法的原因。”
梅爾干摟著伊麗莎白的肩膀,坐在食堂的屋頂上,他伸了個懶腰,一塊圓圓的瓦片被他踹了下去,落到了地面上。
吃過宵夜出門的學生差點兒被砸到,他抬起頭,看到了吊兒郎當晃著腿的梅爾干,剛準備破口大罵,卻看到伊麗莎白探出了頭。
他悻悻地縮了縮脖子,捧著食堂發的堅果餡餅快步離開了。
布斯巴頓建在云端,讓賞月的兩人瞳孔中都倒映著圓圓的月亮,就和晚上的貓一樣。
伊麗莎白的臉上鍍了一層明晃晃的月光,連一頭烏黑的頭發也透著陣陣白色,梅爾干望著女孩的側臉,想象著她老去的樣子。
他的手指穿過她的發梢,青絲稍稍掛住便滑落下去,柔順得如同緞子一樣,在月光下像是掀開了夢境的紗簾,露出了精致的臉蛋和有些倔強的翹鼻子、被夜晚的空氣凍得有些發紅的臉蛋、那一雙倒映著月亮、月亮中倒映著梅爾干的眼睛……梅爾干不由得微笑起來,眼睛瞇成了彎彎的月牙,就像十五天以后的月亮一樣。
他看著伊麗莎白被月光染成銀色的頭發,想象中那個倔強而美麗的暴脾氣老太太愈發生動——如果能夠一直這樣下去,一定很棒吧!
梅爾干摟緊伊麗莎白,讓她靠在自己肩膀上。
“梅爾,你會想家嗎?”伊麗莎白收起了往日的暴脾氣,柔聲問道,“我有點兒想爸爸和妹妹了。”
“我家里面又沒剩下什么人,只有一只家養小精靈。”梅爾干望著月亮,頓了頓,嘆息道,“我想它現在可能正在家門口的溪邊掃地,可能正看著月亮,畢竟今天的月亮明晃晃的,我想在哪里都可以看到吧!”
“它好可憐……你也好可憐……”
“有什么可憐的?有你和我在一起呢!”梅爾干摟緊了伊麗莎白。
伊麗莎白少見地沒有給他一肘子,反而貼近了一些:“你喜歡太陽還是月亮?”
正確答案應該是我喜歡你。
“我喜歡月亮,”但梅爾干顯然沒有那種腦子,他揉了揉伊麗莎白的頭發,笑道:“它總是那么溫柔,不像陽光那樣刺眼,也不像烏云那般壓抑。”
“你在說我兇嗎?”
“啊?我不是,”梅爾干連連擺手,“我沒有——”
……
“我從沒想過會離月亮這么近。”
湯姆坐在亞歷山大頭頂,拋擲著一枚剛剛撿到的六便士硬幣,伸出手幾乎就能摸到天空。
“是啊,月亮竟然如此真實。”
納爾遜推開亞歷山大頭頂的艙蓋,握著扳手爬了出來。
“今天是個團圓的節日。”他躺倒湯姆旁邊的鋼板上,枕著胳膊望向天空,“要一家人在一起吃月餅。”
“一家人?”湯姆從王座上站起來,坐到納爾遜旁邊,“你那個破凳子真是膈屁股……說起來,我們有多久沒有見過貝拉姨媽了?”
“很久了。”納爾遜搖搖頭,閉上眼睛,任由月光灑在臉上,“她應該也在看著月亮吧。”
“要去找她嗎?我有些想她了,但是……”
“湯姆,月亮正是為我們這樣的人準備的,”納爾遜輕聲呢喃,好似馬上就要沉入夢鄉,“漂泊在外的游子抬起頭,就可以看到和家鄉一樣的月亮。”
“是啊……這個節日我還是第一次聽說呢。”湯姆看著月亮,似乎要投入到那清冷卻濃烈的月光中,“你想家嗎?”
“哪個家?”納爾遜笑道,“中秋節,東方的巫師和麻瓜們都會做月餅吃。”