“我一直都在向外散布消息,德?tīng)柗粕峡帐菦](méi)有烏云的,那里有足夠豐沛的水源與土地來(lái)吸納被黑暗籠罩的人,”皮提亞眨了眨眼睛,問(wèn)道,“難道你就沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)消息嗎?”
“我當(dāng)然聽(tīng)說(shuō)了,”安德羅斯的臉上露出了苦澀的笑容,“你知道是誰(shuí)告訴我的嗎?”
“誰(shuí)?”
“是卡烏瑞恩,你還記得他嗎?樹(shù)屋里的敲鐘人,那個(gè)喜歡坐在橄欖樹(shù)上教橄欖唱歌的家伙?!?
“啊……我當(dāng)然記得他!”皮提亞的眼睛亮了起來(lái),“我還記得剛到島上的時(shí)候,他砍了一棵橄欖樹(shù)幫我做屋子?!?
“是啊,他是個(gè)熱心的家伙,”安德羅斯扯出牽強(qiáng)的笑容,“他騎著馬告訴了我這件事,但早在幾個(gè)月前,我們就收到了德?tīng)柗票粴У南ⅰ!?
“你們一定是被海爾波騙了!”
“我想也是。”
安德羅斯睜大眼睛,仔細(xì)地盯著皮提亞,看得女祭司心里發(fā)毛,不自覺(jué)地伸出手摸了摸臉。
“總之,見(jiàn)到你很高興,皮提亞。”
安德羅斯露出了燦爛的笑容,把手伸向了皮提亞,皮提亞本以為安德羅斯要像以前一樣打招呼,便抬起胳膊,把手向她伸了出去。
“我也很高興。”
“是嗎?呵呵,”安德羅斯的眼中閃爍著若隱若現(xiàn)的光,他用寬厚的打手攥住了皮提亞的手,將它整個(gè)包裹在了掌心中,皮提亞感受著這股闊別多年的溫暖,長(zhǎng)舒了一口氣,但緊接著,一股刺痛便從她的指尖傳來(lái),她驚恐地瞪大眼睛,但沉重的眼皮已經(jīng)無(wú)法做到這樣的動(dòng)作了,在難以抵抗的困頓中,她抬起空著的手,無(wú)力地伸向納爾遜留在地上的洞,安德烈看著漸漸癱軟下去的皮提亞,摟住了她的脖子,緩緩地把她在地上放平,嘆息一聲,“抱歉……如果我真的誤會(huì)了你,我會(huì)向你道歉的?!?
“所以覺(jué)得她身上發(fā)生了什么讓你不得不懷疑的事呢?”
安德烈的耳邊忽然響起了一道陌生地聲音,他的脖子頓時(shí)變得僵硬起來(lái),緩緩地轉(zhuǎn)過(guò)頭,但太陽(yáng)穴已經(jīng)被一根尖銳的木棍抵住,魔杖隔著厚實(shí)的毛發(fā)壓迫著他的血管,讓他裸露的皮膚肉眼可見(jiàn)地變紅。
“不要亂動(dòng),”他竭力地調(diào)整視線,看到了一只握著魔杖的、沾滿泥土的手,“我可不敢保證我的魔杖會(huì)不會(huì)像我一樣有禮貌,不會(huì)做出什么過(guò)激的反應(yīng)……你可以把它想象成那些城外的樹(shù),如果你執(zhí)意要彰顯自己旺盛的生命力而活蹦亂跳,它就會(huì)變得饑渴難耐?!?
“你是?”
安德羅斯做出了一個(gè)在不同的時(shí)代與國(guó)家都通用的動(dòng)作——舉起雙手。
他保持著投降的姿勢(shì),目視前方,冷靜地問(wèn)道。
他知道這只手的主人是誰(shuí),就是剛剛那個(gè)在地上開(kāi)了洞的不速之客,從爆炸的威力來(lái)看,這是一個(gè)他也不敢打包票戰(zhàn)勝的強(qiáng)敵,更不要說(shuō)他在這樣短的時(shí)間里就突破了他的藤曼,回到了地面上。
“這不重要,無(wú)敵的安德羅斯,”納爾遜靠在他的耳邊,將一枚小銀球塞到了他的耳朵里,輕聲說(shuō)道,“我?guī)е浪緛?lái)這里,是為了確認(rèn)一些事情,但既然她眼下已經(jīng)無(wú)法回答了,我希望你能代替我回答這個(gè)問(wèn)題?!?
“沒(méi)問(wèn)題,我百分之百配合,”感受著耳朵傳來(lái)的冰涼觸感,安德羅斯用力地點(diǎn)點(diǎn)頭,為了表示誠(chéng)意,他側(cè)了側(cè)身,露出了別在腰帶上的手杖,示意納爾遜把它拿走,“你可以收繳我的武力?!?
“沒(méi)必要搞那些虛頭八腦的事情,我知道你是一個(gè)擅長(zhǎng)用雙手施展魔法的巫師,”納爾遜笑了笑,在那枚小銀球上按了按,“我給你看看我的誠(chéng)意,一個(gè)呱呱墜地的生命從虛弱變得茁壯,嬰兒的哭聲總能告慰我們這些在絕望的時(shí)代里掙扎的人,聽(tīng)?!?
安德羅斯的耳畔傳來(lái)了嬰兒嘹亮的啼哭聲,他驚恐地瞪大眼睛,并沒(méi)有細(xì)想納爾