“你這個(gè)可惡的小偷!”
海爾波的咆哮戛然而止,阿不福思半蹲著落地,半晌沒(méi)有直起腰,畫(huà)框從手中垂落,一頭搭在地上,他的胸口劇烈地起伏著,剛剛的一往無(wú)前的氣魄蕩然無(wú)存,只有真正靠近海爾波的人才能感覺(jué)到那股令人窒息的氣勢(shì),阿不福思只覺(jué)得自己的靈魂仿佛都要被抽走了,小腿肚子打著擺,把畫(huà)框杵在地上,撐著木制框架用力地直起身。
他轉(zhuǎn)過(guò)頭,看向身后的鄧布利多與格林德沃,他總算明白了這兩位從戰(zhàn)斗一開(kāi)始便與海爾波纏斗的巫師究竟經(jīng)歷著怎樣的重壓,那一瞬間,死亡的預(yù)兆毫無(wú)延遲地涌入了阿不福思的意識(shí),即便是他這樣對(duì)預(yù)言毫無(wú)天分的巫師也能夠感覺(jué)到那種死兆星高懸頭頂?shù)目謶郑瑔适Ю碇堑暮柌ū人r(shí)還要更加可怕,魔力無(wú)序地在周身涌動(dòng)著,阿不福思站不起身不光是因?yàn)闅鈩?shì)上被壓倒,更因?yàn)樗惺芰苏娴拿芗負(fù)簟?
可是那些魔咒似乎并沒(méi)有第一時(shí)間奪走他的性命,阿不福思低下頭,他有些害怕,當(dāng)自己看到千瘡百孔的殘軀時(shí),還有沒(méi)有機(jī)會(huì)說(shuō)完遺言。
當(dāng)他看到自己的胸口時(shí),已經(jīng)碳化的龍皮夾克正化為飛灰飛散,但在飛灰之下并不是千瘡百孔的身體,而是一抹刺眼的銀色,一件造型古樸的甲胄襯在外套里,海爾波的魔咒在上面留下了月球表面一般坑坑洼洼的傷痕,卻硬是沒(méi)有擊穿它。
阿不福思抬起頭,看向正在緩緩放下魔杖的鄧布利多。
“你太莽撞了,阿不福思,”鄧布利多搖了搖頭,說(shuō)道,“還好我趕上了……不過(guò),你的確成長(zhǎng)了,變得勇于承擔(dān)了。”
甲胄從阿不福思的身上一塊塊地脫落,重重地砸在地上,隱約間傳來(lái)一聲呻吟,鄧布利多翻了翻手腕,給仍有些恍惚的阿不福思變出一件和之前一樣的衣服,免得他赤條條地站在那。
“阿不福思,你讓我另眼相看了。”
格林德沃挑了挑眉毛,他預(yù)感到剛剛海爾波做的事情非常重要,但唯一一個(gè)能站出來(lái)打斷他的人卻只有阿不福思這個(gè)一向和他不對(duì)付的“壞小子”,他扶著脫力的鄧布利多,對(duì)阿不福思說(shuō)道:“那張畫(huà)居然能把他吞進(jìn)去,納爾遜究竟是找到了什么厲害的魔咒?”
“他只是用畫(huà)框開(kāi)了個(gè)門(mén),這是納爾遜最擅長(zhǎng)的事情,至于畫(huà)的另一邊……”
“不要教育我,畫(huà)的另一邊是你的小情人,”阿不福思扭動(dòng)著靈活的眉毛,抓住一切機(jī)會(huì)譏諷道,“我在假扮成阿不思·鄧布利多教授的時(shí)候,梅麗莎可是隔三岔五就要來(lái)你的辦公室請(qǐng)你喝茶,這是她當(dāng)初獻(xiàn)出一切、只想要拖著你的學(xué)生一起下地獄的魔法,能不厲害嗎?”
氣氛突然變得有些尷尬,直到落了一地的鎧甲隨便傳來(lái)了弱弱的呼喊。
“阿不思,你在哪呢?快來(lái)個(gè)人把我拼起來(lái),”鎧甲在阿不福思腳下呻吟,“該死,有個(gè)狗娘養(yǎng)的踩在我的臉上,我什么都看不見(jiàn)。”
阿不福思像一只受驚的兔子一般蹦出去老遠(yuǎn),腳下的動(dòng)作把鎧甲的部件踢得到處都是,這也讓它不再被壓住,自行在畫(huà)框旁拼接了起來(lái),看到阿不福思酷似兄長(zhǎng)的臉,有些恍惚的鎧甲撲了過(guò)去,立馬到起了苦水:“我信了米勒娃的邪!”
“鄧布利多教授需要你的守護(hù),呀,你快去幫忙吧!”鎧甲捏著嗓子模仿著麥格焦急的語(yǔ)氣,接著又發(fā)出甕聲甕氣的、罐頭里的聲音,“我真是服了,一過(guò)來(lái),就被套到了一個(gè)臭烘烘的家伙身上,我不要你給我找的每個(gè)衣架子都像我兄弟那么英俊迷人,但也至少保持最基本的個(gè)人衛(wèi)生吧,他是一塊臘肉嗎?還是一塊被煙熏了五百年的西班牙火腿?我就像在匈牙利樹(shù)蜂的老痰里泡了半個(gè)小時(shí)一樣,阿不思,你趕緊給我把他拎過(guò)來(lái),我要用的鐵靴子狠狠地踢他的屁股。”
被鎧甲這么一打岔,周?chē)o張的氣氛頓時(shí)輕松了很多,重傷倒地的克雷登斯從