人,以及現場的觀眾和無數的電視機前的觀眾,都不約而同地吐起槽來。
“神馬情況?不會是演出事故吧!”
“音響師!你們放錯伴奏了,還是剛才那首《k歌之王》啊。”
“演出事故的可能性不大,多半是因為九筒不太看得上錦鯉,所以選擇了繼續唱一遍吧?”
“有規定一位歌手不能唱同一首歌兩次嗎?應該沒有吧!”
“我記得,《好聲音》里邊的樊宇,就分別在組內淘汰賽和半決賽中,都唱了《加州招待所》啊!”
“……”
無數人大跌眼鏡之后,池景行卻若無其事地往前走了兩步,等了十多秒前奏之后,便開口唱了起來。
“我唱得不夠動人你別皺眉。”
“我愿意為你約定至死。”
“我只想嬉戲唱游到下世紀。”
“請你別嫌我將這煽情奉獻給你。”
“……”
與許多人聽到的一樣,池景行此時唱的還是《k歌之王》,但他敢相信,不會有多少人能猜到,曲還是一樣的曲,但詞卻已經不一樣了,而他唱的還是粵語。
這還是同一首歌嗎?
是,也不是!
毫無疑問,這是在另一個時空中,更為經典的《k歌之王》的粵語版本。
而陳奕迅的有國語版和粵語版的歌,基本都是粵語版更為經典的,畢竟,粵語版多為原版啊,都是經過長時間的雕琢之后才搞出來的。
同一首曲子的國語版嘛,那就更像是翻唱了,只不過是自己翻自己的歌而已。
之所以出國語版,多半是為了照顧內地歌迷的,也有很大可能是出于商業化考慮,就是為了再圈一波快錢。
當然了,也不是所有同曲的粵語版的詞,都比國語版填得更好的,《好久不見》的填詞就要比《不如不見》好一點,而《紅玫瑰》也比《白玫瑰》更出色。
這只是池景行的看法而已,至于別人怎么想,仁者見仁吧!
而當他的歌聲一起,許多剛才還吐槽音響師和他的人,就都忍不住閉上嘴了,當然,也還是有不少人正在竊竊私語的。
“九筒大哥到底是哪路大神啊,怎么還會唱粵語?”
“感覺這首歌還是粵語好聽呢,他要早拿出這首,不就一舉將小蘑菇給斬下馬了嗎?”
“說不定人家一開始就準備拿出這首歌碾壓小蘑菇的,但發現人家唱國語時,才臨時換下來的吧,嗯,就是這樣的。”
“我怎么覺得這個九筒就是我池啊!一是他之前唱的《假行僧》是我池所做,而這首是新歌,其風格也很像《小娟(化名)》和《夜的第七章》,最重要的是,我池會唱粵語啊!”
“臥槽!還真是!我早該相信網上瘋傳的偷拍圖啊,真不該把票投給小蘑菇!”
“……”