二十出頭的女孩正是鮮花盛開的季節(jié),更何況是容貌秀麗的南方女孩,淺色牛仔褲搭配白襯衫,齊耳短發(fā)清水臉,譚曉麗瞬間變成了聚光燈下的一朵夏日清新白蓮花。
“南都民歌《茉莉花》,由混沌樂隊譚曉麗演唱。”
隊長賀同臨時充當主持人,蘇南在內(nèi)的其他人都朝臉綻紅云的譚曉麗比出了加油的手勢。
接下來臺上響起了一股原汁原味的夏國民歌風味的前奏,先是幾把吉他的弦樂合奏,緊接著蘇南的薩克斯風又加入了進來,不退反進,反而更加加深了夏國南方小調(diào)的真實感。
《茉莉花》源自地球上的華國,有各種各樣的變種,但以流行于江南一帶的一首傳播最廣,最具代表性。她旋律委婉,波動流暢,感情細膩;通過贊美茉莉花,含蓄地表現(xiàn)了男女間淳樸柔美的感情。
《茉莉花》的五聲音階曲調(diào)具有鮮明的民族特色,它的流暢的旋律和包含著周期性反復的勻稱的結(jié)構(gòu),又能與西方的審美習慣相適應,因此其也能夠用西方的各種弦樂或器樂樂器獨奏或合奏。
該曲屬于小調(diào)類民歌,是單樂段的歌曲,它以五聲調(diào)式和級進的旋律,表現(xiàn)了委婉流暢、柔和與優(yōu)美的江南風格,生動刻畫了一個文雅賢淑的少女被芬芳美麗的茉莉花所吸引,欲摘不忍,欲棄不舍的愛慕和眷戀之情。全曲婉轉(zhuǎn)精美,感情深厚又含蓄。
“好一朵美麗的茉莉花
好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏
又香又白人人夸
讓我來將你摘下
送給別人家
茉莉花呀茉莉花
好一朵茉莉花
好一朵茉莉花
滿園花香香也香不過它
我有心采一朵戴
又怕旁人笑話
我有心采一朵戴
又怕來年不發(fā)芽……”
譚曉麗清脆甜美的嗓音很適合這首民間小調(diào),軟糯溫和的南都方言更是將這首種清新和甜美的味道淋漓盡致地表達了出來,一時將全場的聽眾都帶進了野外的美好南國風光之中。
“我從未見過有人能像臺上的這個小姑娘那樣唱歌,歌聲充滿了感情而直白。她用我們最熟悉的南都土話,唱出了這首贊美茉莉花的歌曲。”
即使是臺下最不懂音樂的場地清潔工,聽到譚曉麗的歌聲后,也發(fā)出了這樣的感嘆。
“廢話,《茉莉花》是地球上“流傳到海外的第一首華國民歌”,并在短短三四年間廣泛在歐洲各國流傳,甚至有了英、法、荷、德等不同文字的版本,今天亮相于新世界,還不讓爾等驚為天上仙曲!”
譚曉麗的歌聲停歇,全場鴉雀無聲,蘇南看著臺上臺下目瞪口呆的一眾聽眾,差點笑出了得意的雞叫聲……