在冰面上的士兵們此刻也意識(shí)到了不妙,慌慌張張地丟下工具跑向最近的船只,匆忙間還有人滑倒于地,幸而沒把冰砸裂落水……那道肉眼可見的強(qiáng)大冰風(fēng)暴速度如此之快,片刻后人們便聽到了它所帶起的怒號(hào),那聲音仿佛有千萬(wàn)條魔龍?jiān)谶h(yuǎn)處咆哮著向眾人撲來(lái)。它的速度如此之快,以至于從人們看見它到刮到大家面前僅用了一分多鐘,在距離只剩幾百米的時(shí)候,約恩·羅伊斯不再催促那些仍未躲入船艙的慢性子,毫不猶豫地沖進(jìn)了船艙,關(guān)上木門,一頭鉆入了桌底下。
畢竟年紀(jì)一把,幾十年來(lái)的日常生活和帶兵打仗累計(jì)起的經(jīng)驗(yàn),讓約恩具備一定的判斷力。他在一剎那做出了正確決定若他是下令起帆返回東海望,那船在這股風(fēng)中連三秒都堅(jiān)持不到便會(huì)被吹翻……但即使將船擺正了朝向、再鉆入船艙躲了起來(lái),情況依舊沒好到哪里去。
“轟——”
任何人都想象不到風(fēng)吹在船上能發(fā)出這種壯觀的聲音,伴隨著這聲接觸巨響的,是風(fēng)刮起雜物砸到船殼上的零碎砰砰響,但很快就沒人再去管聲音了……盡管躲入了船艙,但在這樣的偉力面前,眾人就像被裝在滾筒洗衣機(jī)里的螻蟻一般,被任意在船艙內(nèi)拋來(lái)拋去,身軀與包括天花板在內(nèi)的兩面四壁一處不落地挨個(gè)作了親密接觸。
在無(wú)邊的疼痛和驚恐中煎熬了大約半分鐘后,約恩從短暫的眩暈中清醒過(guò)來(lái)。船艙內(nèi)已然亂成一團(tuán),家具、物品和橫七豎八的人壓成一堆,幸而聰明地先把油燈滅了,才沒讓大家變成燒烤。
他很確信自己感覺剛才船作過(guò)至少一次翻滾,但不知為何此刻又恢復(fù)了朝上的正常姿態(tài),而且四平八穩(wěn)、一動(dòng)不動(dòng),連在海上正常的隨波搖晃都沒有,似乎是被吹到了岸邊擱淺了。
(這不應(yīng)該啊,這么一艘中型船,沒裝什么貨,又離岸有至少一里多遠(yuǎn),怎么可能被風(fēng)一刮就擱淺了?)
帶著疑惑,約恩費(fèi)力地睜開眼睛,隨后又意外地發(fā)現(xiàn),身上火辣辣的疼痛很快消逝……本以為是因?yàn)樽驳貌⒉粎柡Γ毯竽樒ど蟼鱽?lái)的僵硬麻木感和伸手在胡子上摸到的些許冰渣,才讓約恩回過(guò)神來(lái)這是凍得。
扶著墻壁勉強(qiáng)站起,約恩顧不上船艙里仍在呻吟和痛哼的其它幾人,努力了幾下后踹開了似乎變形卡住了船艙門,重新來(lái)到甲板上。
“舊神在上!”
借著入夜前天空中的最后一抹余光,他看清了船艙外的景象,并終于明白為什么船只不再搖晃,四周也冷得像是地獄一般。
——
。