高庭。
這座城堡的名稱由兩個通用語單詞組成,直意為“高高在上的花園”。
看似隨意,但這里面的信息量可一點都不少,分為了“高高在上”和“花園”兩部分。
前半部分顧名思義:城堡坐落在自身所處的河灣核心平原最高的山丘之一上,丘頂海拔超百米。雖然這個高度在地球位面現(xiàn)代地理體系中連“山”都算不上,但在高庭周邊方圓百里的平原上卻毫無懸念地傲視群雄——放眼曼德河流域,比它高的山丘肯定不在河邊,在河邊的山丘沒有比它更高的,而既在河邊又高度相近的,則必然滿足不了“位于河灣腹地,受封臣拱衛(wèi)”這一條。歷代居住、擁有者都不遺余力地將城堡往更高修建……時至今日,任何人登上城堡之巔,都能抬首便將半個高庭領(lǐng)盡收眼底。
當(dāng)初加爾斯·園丁一世決定在此定居并修建城堡,看中的恐怕就是視野開闊、易守難攻,遠(yuǎn)離邊疆又靠近水源!
那么“花園”呢?
高庭以白色大理石筑成,被維斯特洛大多數(shù)人認(rèn)可為七國境內(nèi)最美麗的城堡——除了這隨便問個人都能知道的基本常識,更重要的原因當(dāng)然還是——這座城堡內(nèi)真的有個花園:低、中、高三道通體透白的環(huán)形城墻中,最底下的那道把整個山腳圍繞起來,其與山腰第二道城墻之間有一座精心整理的環(huán)形植物迷宮。這個迷宮戰(zhàn)時可用于迷惑來犯之?dāng)称鸱烙饔茫推綍r期則可拿來招待賓客及供觀賞玩樂。這圈環(huán)形花園中種植著無數(shù)被子植物,種類、數(shù)量甚至顏色都經(jīng)過精心規(guī)劃和計算,能確保彼此間的花期無縫銜接,色彩也相得益彰,使得整座花園在除了凜冬以外的任何時節(jié)都能有五彩繽紛的鮮花盛開。
無論你何時何季造訪高庭,第一道城墻內(nèi)都是一個綠意盎然、鮮花到處盛開,園亭、雕塑、水池、噴泉和人造瀑布四處點綴的人間天堂……
呃,扯遠(yuǎn)了,回到正題上來。
高,讓高庭能看到極遠(yuǎn)處——自然也就能在極遠(yuǎn)處被看到;而白,又讓它對光線的反射能力超強(qiáng),辨識度極高。
早在還是個小小的后勤官時,艾格就在君臨聽到過某位河灣商人這樣夸耀:在天氣良好的晴天,高庭能在幾十里外就被看到。
開根號,再乘以一百一十三……
用印象中的傻瓜公式默默套入數(shù)值計算一番后,艾格發(fā)現(xiàn)這個說法竟意外的嚴(yán)謹(jǐn):如果冰火世界星球的大小形狀與地球相仿,假設(shè)高庭最頂層塔樓的高度接近兩百米,再考慮到觀察者本身也有高度,那它確實可以在五十公里的距離上直接被觀察到!
遺憾的是,雖說從地圖上來看他此刻應(yīng)該在這個距離內(nèi),卻沒有如期望一般在視界中找到目標(biāo)。放下手中的望遠(yuǎn)鏡,他皺著眉頭長嘆一口氣后,漸漸意識到這并沒有什么好奇怪的。
計算出來的數(shù)字畢竟只是理論值,但肉眼的能見度和這個時代望遠(yuǎn)鏡的性能都是有極限的——高庭應(yīng)該確實已經(jīng)在他的視野范圍內(nèi)了,只是因為透鏡放大倍數(shù)不夠,視直徑太小,最多只能呈現(xiàn)成一個白色的小點罷了。
到過高庭的人,尚能通過經(jīng)驗和熟悉感,知道自己視野盡頭的那個白斑就是高庭,而沒造訪過河灣首府的自己嘛,恐怕就得仔細(xì)觀察搜索一會,才有可能找到那個小點了。
而此時此刻的他,是萬萬沒有心思和精力去做那種游客才會做的事的。
他此刻正肩負(fù)著一項無比艱巨的任務(wù):指揮女王西征軍中路主力,繼續(xù)以滾動陣型向高庭逼近。
滾動推進(jìn),說新奇確實新奇,至少對這個時代的河灣貴族們而言聞所未聞,但歸根究底,說穿了也不過就是一套略微復(fù)雜的協(xié)同配合罷了,穿越前的天朝,在隋唐時期甚至更早,精銳部隊就已經(jīng)可以進(jìn)行遠(yuǎn)比這個還復(fù)雜的變陣機(jī)動。
但