魔咒打在男子的胸口上,將他直接掀飛。
男子撲通一聲摔在了岸邊的爛泥中,鮮血從他的胸口汩汩涌出。
赫敏っ°Д°っ
你出手也太果斷了啊!
但是還沒等她反應過來,英俊男子的身形卻漸漸的發生了變化。原本英俊的面孔逐漸拉長,由男子的臉變成了一張猙獰的馬臉,他的身體也變成了人、魚、馬混合的樣子。
它發出一陣凄厲的嘶吼,然后想再次朝陸仁他們這邊沖來,卻被陸仁接下來的一發魔咒命中。
n!
一陣氣浪將怪物掀飛,它被炸飛到了岸上。
陸仁沒有給怪物反應的時間,抬手又是幾道爆破咒。咒語接二連三的轟擊在它的身體上,將它炸成了幾塊血淋淋的肉塊。
被炸碎了的怪物自然是死了。
死后的怪物現出了原形,是一匹馬的形狀,不過馬前腿上有些奇怪的花紋,尾巴則是牛尾的樣子。
陸仁把船靠在岸邊,一個箭步跳到了岸上。此時的怪物已經徹底死去,只剩下殘軀還在微微顫動這是正常現象,此時怪物的神經的末梢還未死去,也可以說是靈魂最后的殘喘。
陸仁看到怪物的樣子,想了起來,《山海經·北山經》里記載過這樣的怪物,它叫“水馬”,“滑水出焉……其中多水馬,其狀如馬,文臂牛尾,其音如呼。”正是對它的記載。
而這個怪物和水馬的描述簡直一模一樣。
赫敏也靠了過來,她看到水馬的遺骸,也辨認了出來“這是水馬(aughisky)!我在《凱爾特神話傳說》里看到過它的記錄!水馬會趁受害者不注意將她帶到水中,然后將受害者的身體撕裂并吞食除了肝臟以外的整個身體。
水馬在無水的內陸被騎乘時是就像普通的馬一樣,但只要讓水馬看到水或聞到一絲水的味道都意味著騎乘者生命的盡頭。”
“是的,我故鄉的《山海經》里也曾記載過這種動物,只不過沒有這么詳細的記載。而且恐怕肉的味道一般。”
赫敏&哈利⊙?⊙
好巧啊,你們也有這種動物的神話傳說啊,雖然不是很理解最后一句話是啥意思,總之好巧就完事兒了。
“三哼經?”羅恩不是很理解這本書為什么叫這個名字。
陸仁……
‘我懶得和你解釋。’
盡管陸仁很想這么說,但為了讓大家友誼的小船可以更持久一點,他還是耐心給羅恩解釋了一下什么是山海經。
羅恩陷入了沉思,他好像懂了。“《山海經》給我的感覺有點像東方版《神奇動物在哪里》,不過從你的描述來看,這書為什么那么像一本菜譜?”
陸仁???
“是你自己說的啊,提到了大量的動物,和吃掉它們有什么作用,我感覺這其實挺像菜譜的……”
陸仁……
好像還挺對的?有些難以反駁。
山海經里記載的動物大體分為三類現實中存在的動物,有現實原型但是被傳說化了的動物和人為想象出的動物。而無論是哪種動物,經常是介紹一下產地,樣子,聲音,然后就是吃下去有什么作用或者肉的味道或者有沒有毒……
至于后面完全不帶解釋的,恐怕就是味道平平無奇——就像人們不會想辦法去描述大米的味道一樣,當然也可能是作者想吃獨食。
而東西方的神話都提到了這種生物,那就很值得推敲了。或許在古代,東西方神奇動物的分布更加的普遍吧。
陸仁看著地上流淌的一大灘鮮血,看過許多荒野求生節目的他知道現在這里已經不安全了。這水馬怎么看也不像是食物鏈頂端的生物,它的血可能會引來其他強大的怪物。
理論上陸仁應該立刻跑路,但是看到水馬那如三文魚一樣充滿著規律的花