話(huà)潛在的意思——她有已經(jīng)認(rèn)識(shí)的“愚者”信徒——卻沒(méi)有任何提醒哈羅德的意愿。
她聲音輕柔地說(shuō)道:
“這是他們自己的安排有問(wèn)題,我認(rèn)為你除了任務(wù)失敗沒(méi)有別的合理結(jié)果。”
“對(duì)于代罰者來(lái)說(shuō),你的忠誠(chéng)是比你的能力更重要的事情。你不妨向他們講述你的努力,這也是幫助他們排除錯(cuò)誤答案,不是嗎?”
“當(dāng)然,僅憑這些是不足以獲取他們的信任的。后續(xù)代罰者肯定還會(huì)給予你新的任務(wù),你需要努力地完成后續(xù)的任務(wù)。”
哈羅德頓時(shí)感受到了絕望:
“難道我以后就永遠(yuǎn)只能和一個(gè)又一個(gè)的任務(wù)打交道了嗎?”
“我感覺(jué),和美麗的姑娘們邂逅的日子,已經(jīng)離我越來(lái)越遠(yuǎn)了。”
沒(méi)有人同情他。畢竟掉頭返回作案現(xiàn)場(chǎng),因此被風(fēng)暴教會(huì)抓回去的操作,實(shí)在是過(guò)于愚蠢了。
只有蘇茜安慰道:“通過(guò)這些任務(wù),你可以幫助那些需要幫助的人。這是值得敬佩的事情,哈羅德先生。”
可我只想做一只咸魚(yú)……哈羅德不知道咸魚(yú)該怎么翻譯,因此沒(méi)有把這句話(huà)說(shuō)出口。
他跳躍的思路幫助他轉(zhuǎn)移了話(huà)題:
“說(shuō)起需要幫助,我感覺(jué)費(fèi)內(nèi)波特更加需要幫助。”
“你們看報(bào)紙沒(méi)有?他們的國(guó)王居然被當(dāng)眾刺殺了!”
“這可是能被載入史冊(cè)的大事啊!”
“可是這對(duì)民眾的生活會(huì)有很大的影響嗎?”蘇茜非常認(rèn)真地發(fā)問(wèn)。
她以為哈羅德提起這件事,是為了對(duì)比魯恩需要幫助的人,和費(fèi)內(nèi)波特需要幫助的人
“呃,我,我不知道……”哈羅德愣了一下。
他的思緒和蘇茜不在一條道路上。不過(guò)跳躍的思維讓他的回話(huà)無(wú)縫銜接:
“可是,我看到報(bào)紙說(shuō),這次演講發(fā)生了踩踏事故,導(dǎo)致了幾百人受傷和死亡。”
“據(jù)說(shuō)在撤離的慌亂中,還有一位貴族小姐被劫走了。直到今天上午,警察才找到她的尸體,上面竟然被刺了十幾刀。據(jù)說(shuō)是,仇殺……”
“太可憐了……如果不是國(guó)王的突然死亡造成的混亂,我懷疑這些都不會(huì)發(fā)生。”
可是,踩踏事故還勉強(qiáng)說(shuō)得通,仇殺怎么能歸咎于國(guó)王的死亡呢?蘇茜剛想出聲發(fā)問(wèn),卻注意到奧黛麗臉色微變。
她的雙唇下意識(shí)地輕啟。蘇茜可以通過(guò)口型,辨認(rèn)她無(wú)聲的自語(yǔ):
“混亂……”