羅杰猛灌了幾口沒有啤酒花的啤酒。
他看到店老板爬上了米萊狄坐的酒桶,在她脖子上掛了一串蒜頭。
羅杰看到維克多把老板拉下來自己坐上了酒桶,挨著米萊狄。
米萊狄合不攏嘴一個勁地笑,她的眼角滿是魚尾紋。
跳舞的人團團圍住酒桶上的兩個戀人。
那些人圍成一圈,彼此把手臂搭在旁邊人的肩膀上,個個都在引亢高歌。
羅杰看到有一個人在教丹尼唱歌。
他沖著丹尼的耳朵一個勁地唱,同時在丹尼的背上打著拍子。
羅杰走出客棧后門隨便找了個角落放了把水。
等羅杰回來,他發現大堂里面更暗了,擁擠不堪。
他一時找不到米萊狄和維克多的蹤影。
有人說他們在后堂。
羅杰看到丹尼和幾個穿帶徽記罩袍的人坐在桌子邊。
丹尼說:“我可不想奪你們口中的食啊。”
那幾個人說:“吃吧吃吧,有東西大家分享。”
羅杰看他們分享一碗炸鮈魚,里面有洋蔥碎片。
看他們喝著酒,用面包片蘸碗里的油花和醋汁。
看他們互相敬酒。
“來干杯,把酒瓶舉起來。”
看他們舉著瓶子痛飲。
有人請羅杰喝酒,這人羅杰都不認識。
“好東西。”
那人從杯里掏出一瓶酒遞過來。
“不不喝了,謝謝。”
“喝一口喝一口,朋友舉起酒瓶來。”
羅杰喝了一口,酒里一股甘草味。
他感到胃里暖濕濕的,周身都熱了起來。
“這什么酒?”羅杰大聲對著那人耳朵喊,“勁道可真猛。”
“茴香酒。蒸餾過的酒。好東西。”
“蒸餾?你們會蒸餾?”羅杰嘟噥著,“我真的是在中世紀?”
羅杰的聲音被滿屋子的嘈雜蓋住了。
那人湊著羅杰耳朵大聲問:“你說啥?聽不見。”
“蒸餾,我說蒸餾,你們怎么會蒸餾?”
“蒸餾又不是秘密,你居然不知道?我和你說,亞里士多德知道不?古希臘人。希臘,知道不?”
羅杰和那人分享著又喝了一口茴香酒。
“亞里士多德的書里曾經寫到:‘通過蒸餾,先使水變成蒸汽繼而使之變液體狀,可使海水變成可飲用水。’”
那人似乎享受著做老師的快樂,湊著羅杰耳朵灌輸知識點。
“古埃及人用蒸餾術制造香料。阿拉伯人發明了酒的蒸餾。
“我曾曾祖父那會兒,有一位名叫Avicenna的哲學家曾對蒸餾器進行過詳細的描述。”
那人把話題又轉回了茴香酒。
“埃及人早就開始釀造和飲用茴香酒了,他們用來治療腸胃痛。
“到后來很多人每天都要喝幾杯才會渾身舒服。
“甚至連法老也開始喜歡上這種酒,并下令全國大范圍釀造。”
羅杰對著瓶子灌了一口茴香酒,那勁道和40多度的白酒差不多。
他覺得自己是個土著,對方才是穿越的。
或者這屋里都是穿越的,誰知道呢,誰又在乎呢?
“好東西,”那人和羅杰分享著又灌了一口,“酒是好東西。”
羅杰起了興趣,他問:“這茴香酒怎么釀的,配方知道嗎?”
“那是秘密,誰都不知道的秘密。只有釀造的埃及人知道。”
“埃及不是阿拉伯人的地盤嘛,你們和阿拉伯人在打仗呢,你這酒哪兒來的?”
那人不