事長和正同他游戲的夫人,發起了攻擊。”
羅杰坐在椅子上,讓侍從給他洗腳,他說:“那兩人的護衛在干嘛,都傻了嗎?”
丹尼說:“當時這兩人的護衛們,聚集在那里做游戲的裁判,對潛伏靠近的突厥人一點都沒有察覺。
“隨后他們都被突然沖出來的突厥人驚住了。
“突厥人用箭矢強攻、殺傷和驅散那些護衛。
“當逃跑回營地的護衛,記起自己的職責,召集著同伴們趕去果園的時候,突厥人已經撤回去了。
“突厥人帶走了執事長被砍掉的頭顱,以及仍然活著的、未受損傷的夫人。”
羅杰抬起腳讓侍從擦干,他說:“那些羅姆人給那個夫人開了多高的贖金?”
丹尼說:“沒開贖金,那天晚上,這些突厥人,沒有展現出任何的善心。
“他們在城墻上,用令人難以啟齒的手段,折磨著那位夫人。
“最后,突厥人將這個被他們以如此令人發指和極為邪惡的行為所折磨的夫人殺死,并砍下了頭。
“然后他們將她的頭,連同執事長的頭,一起從城墻上扔了下來。”
羅杰一邊穿新袍子,一邊嘆氣:“這可就傷感情嘍。”
丹尼說:“是的,這件事情極大地激怒了日耳曼人。
“跟隨公爵韋爾夫的貴族們,叫囂著一定要報仇,尤其是那兩個受害者的親友,叫得最響。
“于是第二天天亮后,韋爾夫就讓叫囂得最厲害的人打頭,帶著所有的日耳曼人發動了攻擊。
“這些人冒著鋪天蓋地的箭雨前進,勢頭一時兇猛無比。
“他們甚至沖上了城墻,在城墻上與羅姆人搏命廝殺。
“那些被憤怒支配的日耳曼貴族們勇猛異常。
“我當時還以為他們真的能夠一口氣攻下伊康呢。”
羅杰在餐桌旁坐下,他贊同地點著頭說:“這些日耳曼人,莽起來還是蠻厲害的。”
丹尼說:“但是隨著敵人擲出了用陶罐裝著的火油,形勢就發生了逆轉。
“那段城墻完全被烈火吞噬,那些勇敢的貴族也都葬身火海。
“他們身上環環相扣的鎖子甲完全無法抵御火焰的傷害。
“這些渾身是火的可憐蟲,從城墻上跳了下來,摔成了肉泥,也結束了他們自己的痛苦。
“這個場景嚇壞了后面的日耳曼人。
“他們用比之前沖鋒時更快的速度逃了回來。”
丹尼停頓了一下,用嘲諷的口氣說:
“他們速度快得連羅姆人的箭都追不上,但相互間的踩踏,卻讓他們損失了很多人。”
羅杰端著仆人送上來的葡萄酒,猛灌了一口。
他問:“那后來呢,有沒有再接再厲,繼續猛攻?”
丹尼不屑地說:“沒有,之后他們就縮在營地里面,再也沒有發動過攻擊。
“似乎隨著那些叫囂報仇,叫得最響的日耳曼貴族的死去,他們受到的屈辱,也都被洗刷干凈了。”
羅杰隨手抹去胡須上殘留的酒液,他說:
“真是夠蠢的,既然打了,就應該繼續猛攻,不給敵人喘息的機會。
“對了,干嘛把投石機停下?”
丹尼說:“我們西西里人接下來還是每日例行操作投石機,對敵人城墻發動攻擊的。
“但是昨天韋爾夫命令我們停止攻擊。”
羅杰疑惑地問:”他說了為什么停止攻擊嗎?”
丹尼說:“沒有,來的是一個爵士,下了命令就走了。”
羅杰在侍從的幫助下,穿上了新的鎖子甲,他說:“我現在就去問個明白。”
羅杰