與眾人的歡心雀躍不同,訴說著里納爾迪的表情很是尷尬,他說:
“事實上,接下來事態的發展,與你們想象的不一樣?!?
于是眾人都安靜下來,聽著里納爾迪繼續敘述道:
“第二天天亮以后,鮑德溫和他的人起床來到了城市的防御墻前,他們看到了唐克雷德那面非常著名的旗幟。
“那旗幟突厥人忘了取下來,依舊按照之前達成的協議和約定,被樹立在主城堡高聳的塔樓上。
“鮑德溫和他的手下群情激奮,非常憤怒。
“他們以辛辣桀驁的言語對唐克雷德和他帶領的諾曼人破口大罵,無視唐克雷德和博希蒙德的地位,將其看作爛泥和殘渣?!?
隨著里納爾迪話音落下,宴會場上陷入了詭異的安靜。
諾曼人互相看來看去,面孔上都帶著不可思議的表情。
羅杰停下了端到嘴邊的水杯,他詫異地問道:“他們這是什么意思?”
里納爾迪解釋道:“鮑德溫并不知道之前發生的事情。
“他以為是自己的到來,讓城里的突厥人選擇了投降。
“然而這些突厥人投降的是唐克雷德,不是他,這讓他感到羞恥和憤怒?!?
里納爾迪的解釋并沒有安撫在場的諾曼人,倒是起了反作用,場上詭異的安靜被打破了。
夏娜第一個跳起來,她爆喝道:“這幫白眼狼,他們以為自己是誰呀?”
夏娜的表態如同點燃了導火索,在座的眾人紛紛對鮑德溫出言譴責。
小博希蒙德斥責道:“吃干抹凈翻臉不認人嗎?”
渣羅罵著:“真**無恥!”
穆帖儀擼著胡須說:“這不是《伊索寓言》里農夫和蛇的故事的翻版嘛?”
......
羅杰對來自伊比利亞半島的夏娜的表態,很是贊同。
他冷笑著說:“鮑德溫這是把自己當成主角了嗎?以為這個世界是圍著他轉的?”
隨后他制止了眾人無休止的咒罵,他說:
“別罵了,罵也沒用,事情早過去了,讓我們聽聽接下來發生了什么吧?!?
于是里納爾迪繼續敘述道:
“因為這些憤怒的言語,雙方幾乎立刻就要爆發沖突。
“有更明智平和的人出來做出了調解,他提出了這樣的建議:雙方派出一個使團,去搞清楚突厥人和亞美尼亞的市民,更愿意將這座城市交到誰的統治和管轄之下。
“于是唐克雷德和鮑德溫都派出了使團,將這個問題拋給了城里的人。
“頃刻間城里的人就作出了答復,相比其他王公的管轄,他們更愿意向唐克雷德臣服和投降。
“事實上他們這樣說并非出于衷心的熱愛,而是出于對博希蒙德的攻擊,那揮之不去的憂郁和害怕?!?
在場眾人的情緒平復了下來。
丹尼點著頭說:“算他們識相?!?
奧丁疑惑帶著驚訝地問:“博希蒙德這么有名嗎?人都沒到場就能把別人嚇到投降?”
里納爾迪解釋著說:“這并不令人驚奇,早在這次遠征很久以前,博希蒙德的名聲,在希臘、羅姆、敘利亞的各個地方,就已經是眾人皆知了。
“相比博希蒙德,那令敵人顫栗發抖、小兒止哭的威名,這時候公爵戈德弗里的名字,才剛剛開始璀璨發光。
“所以塔蘇斯城里,突厥人和亞美尼亞人的選擇,是毫不令人意外的?!?
羅杰看到小博希蒙德高傲地昂著頭,似乎很是自豪。
他也有同感。
雖然鮑德溫是他的“后爹”,關系似乎更親密一些。
而他也知道,博希蒙德和自己