責教育拉丁文。
羅杰站在大廳里的桌角旁,看著維克多在門口小心的從斗篷里拿出一本書放在一旁,讓開幾步再脫掉潮濕的斗篷,掛在衣鉤上,然后再拿起書,仔細的看看有沒有沾到水。
等維克多走近,羅杰奶聲奶氣的招呼道:“早上好,維克多。”
維克多將書放在桌上,那是一本不知經過了幾手的圣經。
而且羅杰估計這也是維克多唯一的一本書,是他最珍貴的財物。
仆人們端出沙盆,白色的細沙被碾得平平的,一根筆直的木棍放置一旁。
這就是羅杰所有的學習工具,比后世希望小學的條件還要簡樸。
維克多不允許羅杰碰他的書。他將拉丁文字母劃在白沙上,一邊講解讀音一邊讓羅杰抄寫。
于是羅杰像只拉完屎的貓一樣在沙盆里劃拉。
直到他柔弱的小手開始酸了,他就昂起頭說:“修士,寶寶要聽故事。”
每到這個時候,仆人們都會悄悄地靠近,侍女也會端上水,然后賴著不走。
于是維克多拿起圣經,他會先用拉丁文長長的讀一段,然后盡可能的用諾曼法語翻譯出來。
在羅杰眼里,他并不是一個合格的翻譯,時常會卡住不知道該用什么詞,最后還是用拉丁文帶過。
好在羅杰對故事本身其實并不在意,他更多的是鍛煉聽力。
倒是那些侍女仆人個個用崇拜的眼神看著維克多,好似在聽神父布道。
這天,維克多講到耶穌在馬廄里誕生。
羅杰插嘴問道:“修士,耶穌是在圣誕節出生的嗎?”
維克多被問倒了,他前后翻著圣經,說:“應該是的,圣誕節就是慶祝耶穌誕生嘛,怎么書里沒有呢?”
他又翻了一會兒,然后很肯定的告訴羅杰:“肯定是的,只是我一下子找不到了。我們繼續學習吧。”
但是羅杰有了新的想法,他問侍女:“我哪天出生的?我的生日會有慶祝嗎?”
侍女抱歉的搖搖頭:“我只記得少爺您是冬天出生的,慶生的話,應該不會吧,大少爺從來沒慶生過。”
維克多接過話頭說道:“基督徒是不慶生的,只有異教徒會這么做,圣奧古斯丁認為,基督徒根本不應該紀念肉身誕生的日子,因為生日意味著原罪的永久化。”
歷史小白羅杰同學瞪大了眼睛,扯蛋,他想,生日派對,蛋糕,吹蠟燭這些難道不是從西方傳到東方的嗎?我才不信你的胡扯呢,我就是要慶祝生日,紀念我的穿越日。
打定了主意的羅杰準備大干一場。
他把圣誕節前三天定為自己生日,那天,他不顧廚房的忙碌,堅持要他們給他準備蛋糕。
他當著眾人的面宣布:“寶寶要慶祝生日,要蛋糕,要蠟燭。”
他在眾人的面面相覷中離開。
“主管大人,沒這規矩啊。”廚子抱怨道。
羅杰此時并沒走遠,他的兔子耳朵聽到了,于是他讓侍女抱著他在附近閑逛,小耳朵卻伸進了廚房。
主管不說話,有仆人建議道:“要不給少爺準備面餅和紅酒吧,就像圣誕彌撒時一樣。”
“少爺這么小,哪能喝紅酒?”
“怎么不行,少爺可是有嗜酒者稱號的。”
“別扯遠,快想想該怎么滿足少爺。”
“要不就按少爺說的做,不過蛋糕倒是好弄,我有祖上傳下的手藝,會做羅馬婚禮蛋糕,但是蠟燭是什么說法?”
“大人們,我倒是知道一些,我們村有些個希臘人給孩子慶過生,用的蠟燭。”有人插嘴道。
于是眾人忙催他說個明白。
那人就說起來:“希臘人在圓月般的