是今天的過于勞累的緣故。
瑪麗貝思會想起那個兩種色調的夢,她伸手捂了捂額頭,隨后她起身,床下還放著兩雙舒適的居家鞋。
一大一小,小的那雙有明顯的穿戴痕跡,顯然是珍妮穿過的。
她穿上那雙較大的鞋子,隨后走向了似乎一直都未成使用過的單人衛生間。
在說另外一邊,亞瑟第二天亞瑟從營地中醒來,吃完東西之后他在樹下抽著煙。
但一根煙并沒有抽完,他就看到了那個謊稱最近都不會來營地的家伙。
亞瑟徑直朝著他走去。
“哈嘍你不是說最近不想待在營地里么?”亞瑟向他問候。
“是的,但我也說過,如果你有空就去找我吧,亞瑟。”約西亞。
前幾天亞瑟和達奇把他從羅茲警長的囚車下救下,隨后他還請亞瑟喝了一頓。
離別之時他還告訴亞瑟自己不會輕易回營地,因為他不想做其中一個棄子。
“我最近事情蠻多的。”亞瑟說道。
“那么今天你還有什么安排么?”約西亞問道。
“并沒有。”亞瑟搖搖頭。
“那很好,給我來,我給你介紹些東西。”約西亞說完就朝著自己的馬走去。
亞瑟緊隨其后。
“你要給我介紹些什么?”亞瑟好奇的問道。
“你有沒有搶過驛站的馬車?”走在前面的約西亞問道。
“驛站馬車?當然”亞瑟自然搶過不少。
“那它們有什么問題么?”約西亞問道。
“朝著你的腦袋開槍算不算?”亞瑟秉持著一貫的幽默風格。
“這算是代價?我想了想我該給你介紹一下我在羅茲的好朋友,最近剛認識不久的朋友。”約西亞說道。
“剛認識不久?看樣子你在這一帶混的還不錯。”亞瑟說道。
“還行,你知道我的,我喜歡交朋友,各種朋友。”約西亞笑呵呵的回應。
“這看的出來。”
兩人交談間就來到了羅茲鎮的驛站。
約西亞拴好馬后示意亞瑟跟著他。
約西亞帶著亞瑟走進了驛站,隨后約西亞和其中一位驛站員聊了起來,緊接著約西亞讓亞瑟過去。
“拿出十美元給奧爾登。”約西亞對著亞瑟吩咐道。
亞瑟雖然不明但還是把錢交給了這位長相一般的驛站員。
收到錢之后,驛站工人滿臉欣喜的對亞瑟說道。
“謝謝先生,你們真是一群喜歡交朋友的家伙。哈哈”奧爾登把錢收進口袋隨即拿出紙筆,又翻開一本厚厚的記錄本,緊接著在一邊的白紙上寫寫畫畫。
亞瑟兩人對視了一眼。
“嘿兄弟,拿著,當時見面禮。”奧爾登對著亞瑟不停的眨眼。
“你的見面了可不便宜,兄弟。”亞瑟略帶嘲諷的接過去。
“一切都是值得的,我的兄弟。”奧爾登繼續對著他眨了幾眼。
亞瑟拿過字條一看,這上面寫著一輛他們公司馬車的經過路線還有大概時間。
亞瑟看著紙條上的內容不住的點點頭。
隨后奧爾登很滿意兩人的表現,于是小心說道“如果你們路過草莓鎮,可以去找我的同事,赫克特。他”
奧爾登回憶了一下朝著約西亞問道“你們叫我什么來著。”
“傷心的男人。”約西亞說道。
“是的,赫克特也一樣是個傷心的男人,你報我的名字他就知道怎么回事了。”奧爾登一副你懂的的表情。
“謝謝你,我的朋友。”約西亞對著奧爾登鞠了一躬后就拉著亞瑟往驛站外走去。
“這就是你的要