本書(shū)豬腳,名字讀音為:
游澤(youze)
取自游水弄澤。
嗯……我想應(yīng)該就是老司機(jī)們心里想的那個(gè)游水弄澤。
嘿嘿嘿。
咳咳,那個(gè)什么,本來(lái)是用簡(jiǎn)體的,不過(guò)……
被禁了。
咳,對(duì),這本書(shū)在去年,也就是19年夏末的時(shí)候,被和諧了一波……
然后再上傳的時(shí)候就用繁體了。
當(dāng)然了,youze這個(gè),是我碼字的時(shí)候的讀音。
各位讀者,想讀作
yohi(幼師)
yougao(游睪)
youze
youzhe
都沒(méi)問(wèn)題
看書(shū)嘛,開(kāi)心就好~