——戰火里的詩歌戀人(副標題)
“正當梨花開遍了天涯,
河上飄著柔漫的輕紗!
喀秋莎站在竣峭的岸上,
歌聲好像明媚的春光。”
當毛熊國的歌聲開始的時候,觀眾都是愣住的。
因為這首歌并不優美。
甚至稍顯粗狂。
沒有伴奏,只有蒼茫的白雪和嘹亮的歌聲。
視頻上,鏡頭移動著。
鐘樓背后,一位身材壯碩,帶著笑容的青年正在劈砍木柴。
準確的說是,劈砍鋼琴。
看到這一幕,滿場喜歡音樂的觀眾都皺起了眉頭。
焚琴煮鶴,這也太有辱斯文了。
但是更詭異的是,青年身邊的每一個人都皺著眉頭,甚至是臉色難看。
很多男人都在這片廣場上劈砍木頭。
各種各樣的木頭。
有橡木桶,有鋼琴,有窗戶,有頂梁柱。
旁邊,排著隊的女人和老婦人領取著木柴。
青年高歌著,周圍的人卻沒有響應。
青年高呼:“各位不會唱這首歌嗎?都唱起來啊!”
旁邊的青年:“得了吧我的彼得羅夫長官,現在哪有力氣唱歌。”
鏡頭拉高。
皚皚白雪下的城市中,每一個廣場,都有大量的青年正在集中劈砍各種木頭。
冰天雪地之中,老婦人和女孩兒們,排著隊領取木頭。
鏡頭拉回這個廣場。
一個穿著軍服的青年沖了過來:“鋼琴,這架鋼琴是誰的?”
一個小孩舉起手:“我家的!”
“算你運氣好,你家的鋼琴暫時保住了,旁邊街有一座房子垮了,今天的木頭夠用了。”
小男孩兒非常開心的笑了起來:“太好了。”
后面,一個婦女一巴掌拍在了小男孩兒的后腦勺上,差點把小男孩兒打翻過去。
小男孩兒撓著頭回過頭來。
婦人非常嚴肅:“波爾金斯基大叔家被敵人炸毀了,你這么開心嗎?”
小男孩兒咬著嘴唇。
最開始高歌的青年彼得羅夫上前:“小孩子嘛,不懂事,別在意。”
終于隊伍輪到了一個年輕的漂亮姑娘。
姑娘提著籃子。
彼得羅夫往里面放柴火,然后一邊笑著:“喀秋莎!”
“姑娘唱著美妙的歌曲,
她在歌唱草原的雄鷹;
她在歌唱心愛的人兒,
喀秋莎愛情永遠屬于他。
啊這歌聲姑娘的歌聲,
跟著光明的太陽飛去吧!”
這個叫做喀秋莎的姑娘皺著眉頭:“彼得羅夫先生,已經到了這種時候了,還要開這種玩笑嗎?”
彼得羅夫的手頓住了,然后才笑著開口:“我還記得我們曾經有過約定,每一次見到你,我都要喜笑顏開的唱一首《喀秋莎》。”
喀秋莎深吸一口氣,遞上籃子。
彼得羅夫輕聲:“記住了,只有午夜過后,看到時間到了兩點,才點燃柴火。”
“要不然這點柴火堅持不到最冷的時候。”
“千萬不要凍著。”
喀秋莎點頭。
彼得羅夫:“行吧,快回家去吧,外面冷。”
外面冷,家里也冷。
鏡頭跟隨喀秋莎回到了家里。
喀秋莎家里,幾乎已經沒有了木制品。
就連地板也撬出來了大半,只有少量的地方還留著地板。
比如餐桌下方。
不過餐桌也不是