奈吉爾老頭兒神色微沉,他挺直了背坐在沙發(fā)上,臉上神色十分認(rèn)真:“聽著,伊莎貝爾。”
“如果,如果這個(gè)世界一直像之前的一千年那樣,我不會干涉你的生活,也懶得干涉你的生活。”
“你可以找個(gè)普通人結(jié)婚,生孩子。因?yàn)槲抑溃憬K將回歸。你有悠長的壽命,不衰的容顏,而你的另一半注定只能陪伴你幾十年,然后死去。到時(shí)候你自然回歸比格洛夫的家。”
“就像我的妻子,你和安妮的媽媽那樣。”
“我們是最正統(tǒng)的巫師家族,所以我們不會用那些惡心的手段去改造另一半,讓她不人不鬼的一直陪伴,那不是善意,是惡意,是折磨。”
“伊莎貝爾,你是個(gè)善良的女孩,我相信你也會堅(jiān)守比格洛夫家的傳統(tǒng),絕不對普通人進(jìn)行巫術(shù)改造。所以你終將回歸。”
“但是。”奈吉爾話音一轉(zhuǎn):“這個(gè)世界在變化,在復(fù)蘇。最狠毒殘暴的敵人,會一一出現(xiàn)。那是祖先瑟西巫師都無法對抗的存在。”
“魔神,大惡魔。”他道:“安妮已經(jīng)有過遭遇,而且必定不會只有這一次。許多可恨可惡的東西都會跑出來。”
“作為一個(gè)巫師,伊莎貝爾,你是我們家族有史以來天賦最強(qiáng),僅次于祖先瑟西的巫師。你本身的存在,在那些邪惡的惡魔眼中,就像一顆燈泡,它們會來找你。你如果找一個(gè)普通人結(jié)婚,你不是愛他,而是在害他。你會讓他死無葬身之地!”
“不,你在騙我!”伊莎貝爾不相信:“奈吉爾,沒有惡魔,沒有魔神,沒有狠毒殘暴的敵人!我知道,你是在騙我,我不會聽你的!”
她甚至以懷疑的目光看待安妮母女:“你甚至把姐姐和詹妮弗叫來,一起騙我!”
安妮忙道:“伊莎貝爾,我們沒有騙你。我和詹妮弗的親身經(jīng)歷,真實(shí)不虛...”
“你們就是在騙我!”她站起來,一步步后退,往門邊。
奈吉爾吐出口氣,站起來:“好吧,你說什么就是什么吧。伊莎貝爾,你想過平凡人的生活,我可以成全你。”
伊莎貝爾不敢置信——為了這件事,她和奈吉爾吵了很多次了,每次都無法說服奈吉爾,沒想到奈吉爾此時(shí)卻一口同意了!
“是的。”奈吉爾道:“我成全你。”
“你不是要過平凡人的生活嗎?不是發(fā)誓不再用巫術(shù)嗎?好。”他道:“我施法封印你的力量,讓你以一個(gè)平凡人的身份,去過平凡人的生活。”
伊莎貝爾一口答應(yīng):“這就是我想要的。”
奈吉爾走上前,伸出指頭,在伊莎貝爾面前畫了個(gè)圈,一道彩虹一樣的光在他指尖綻放,輕輕沒入了毫不抵抗的伊莎貝爾的眉心。
做完這一切,奈吉爾后退兩步:“你可以去過你想要的生活了。”
伊莎貝爾臉上喜色氤氳,她歡快的跳起來,指頭對著掃帚一勾,神色一下子僵硬了,掃帚沒動。
“我封印了你的力量,你已經(jīng)不能施展法術(shù)。”奈吉爾道:“你得用你的兩條腿走出去。”
奈吉爾對著門擺了擺手,門打開了。
他作了個(gè)‘請’的姿勢。
伊莎貝爾有點(diǎn)失措,她看了看奈吉爾,又看了看安妮母女——安妮母女此時(shí)就像在看一個(gè)傻瓜那樣看著她。
她哼了一聲,轉(zhuǎn)身離開了這個(gè)家。
詹妮弗嘀咕道:“為什么呢?為什么她會這么愚蠢?”
安妮敲了詹妮弗的額頭一下,道:“奈吉爾,她這樣出去會有危險(xiǎn)的。”
谷薶/span奈吉爾道:“我當(dāng)然知道她會有危險(xiǎn)——沒有了力量,連路邊的小混混都可以欺負(fù)她。但我就是要她好好體會一下——所謂的平凡人的生活,到底是怎樣的狗屎。”