后朝島嶼的方向趕去。
這個(gè)島嶼,楚文是早有預(yù)料的。在信天翁的記憶里,就有那座島嶼的存在,還有一些發(fā)現(xiàn)。正是這樣,楚文稍微將航線朝這里偏移,制造了這場(chǎng)偶遇。
登上島嶼后,終于看清了那艘船的全貌,雖然破爛不堪,可輪廓還在。
“比我們之前發(fā)現(xiàn)的鄭和寶船大一點(diǎn)。”其中一個(gè)家伙開(kāi)口道。
邊上的人懟道:“鄭和寶船有更大的,我們發(fā)現(xiàn)的那艘,只是中等個(gè)子。”
得!這家伙是個(gè)憤青,見(jiàn)不得別人說(shuō)自己國(guó)家的東西不好。
“這是一艘典型的卡拉克帆船,大航海時(shí)期,歐洲很流行的一種遠(yuǎn)洋帆船。”楚文觀察了一會(huì)說(shuō)道。
卡拉克帆船是在柯克船基礎(chǔ)上改良的多桅橫帆船,三桅或四桅,有著弧形的船尾。
因?yàn)樵黾恿饲靶蔽秃笪Γ谇拔椭形ρb配了數(shù)張橫帆,后桅則是一張三角帆,加上更加寬大的船身,這讓卡拉克帆船無(wú)論是在速度上,還是載重和火力上,都成為了當(dāng)時(shí)歐洲最優(yōu)秀的帆船。
另外,卡拉克帆船是歐洲第一款正式用作遠(yuǎn)航的船只,同時(shí)它也是航海史上由弓弩為主的船戰(zhàn),到真正炮船的重要轉(zhuǎn)折,它揭開(kāi)了大航海時(shí)代波瀾壯闊的帷幕,也是西班牙成為海洋霸主的啟端。
大航海家哥倫布的旗艦圣瑪莉亞號(hào)正是一艘卡拉克帆船。
“走,進(jìn)去看看,說(shuō)不定能找出點(diǎn)什么來(lái)。”其中一個(gè)家伙開(kāi)玩笑道。
“嗯!都小心點(diǎn)。”楚文提醒。
船艙內(nèi),很多地方都腐爛塌陷,楚文他們進(jìn)去后,幾只海鳥(niǎo)受驚,飛了出來(lái),把一個(gè)哥們嚇了一跳。不小心被絆倒,趴在了地上。
“別大驚小怪,一個(gè)大男人,就這么點(diǎn)膽量?”
楚文翻白眼:“你說(shuō)這話的時(shí)候,能不能別捉著我的手?”
得!兩個(gè)膽小鬼。
其實(shí),以前楚文的膽子也不大,但自從有了分身之后,見(jiàn)識(shí)多了,也就沒(méi)有畏懼。畢竟幾百米以上深度的海底更加陰森可怕。
忽然,里面?zhèn)鱽?lái)兩聲怪異的聲音。
“鬼呀!”兩個(gè)不靠譜的家伙,直接拋下楚文,慌不擇路地逃了出去。
“他媽的!你們給老子回來(lái)。”
楚文氣得在后面大罵。
失策了,帶著兩個(gè)不靠譜的混蛋。