麥克斯感覺那些心理醫生的診斷標準似乎有點問題。
那些人好像是按照正常社會的標準來判斷精神病的,按這種標準的話,其實廢土上的每一個人都是精神病。
沒看到現在就精神科的藥房排隊最長嗎?
“你現在不離開這里了嗎?”費羅莎問。
麥克斯頓了一下,“先按他們的方法試試吧,也許對我的情況可以緩解……”
誰也不會喜歡自己腦子里突然冒出聲音和一些死人的畫面,現在好不容易有藥吃,那就先試試吧。
費羅莎若有所思地點頭,倒也沒有追問麥克斯是什么情況,而是小聲轉移了話題:“我問過其他人了。”
麥克斯看向她。
“這些人是突然出現,然后進攻要塞的,他們擁有極其先進的武器,還擁有自己的大炮……”
麥克斯瞇著眼睛看遠方的火箭炮發射車,憑借記憶里的印象,覺得費羅莎這個說法不夠嚴謹:
“那是火箭炮。”
費羅莎回了他一個迷茫的眼神。
“算了,你繼續說吧。”
“這些人從外面的世界通過一條隧道進來,組織的名字是‘互救會’,目的是要治理我們這里的環境……”
費羅莎將自己從其他難民嘴里聽到的消息復述了一遍,不過受限于難民的受教育水平,所以不少地方都講得不明不白的。
就比如時空隧道這個東西,這幾天里一直都沒辦法給難民們說明白。
畢竟想要說明白這東西,首先要說明時空的概念。
但是,想讓難民們理解平行時空這個概念?
那就想太多了。
現在這些新一代難民就連地球是長什么樣子的都不知道了,不少人甚至以為廢土就是全世界。
麥克斯靜靜聽著費羅莎的講述。
作為已經四十多歲的老人家,他結合以前的社會經驗,大致明白這是怎么回事了。
這也許是什么國際援助吧。
在兩次騷亂的時候,這種事情經常發生,只不過當時援助的一般都是可口又美味的蘑孤。
費羅莎小聲說完自己掌握的信息,警惕地向麥克斯發問:“你覺得這些人可以信賴嗎?”
“至少不會比之前那個更糟糕。”麥克斯說道。
他們現在都已經變成一片廢土了,還怕個錘子?
擔心會被人解剖研究他們為什么可以免疫車禍的傷害嗎?
想到這里,麥克斯也難得多話了起來。
他蹲下來,給費羅莎畫了一幅自己印象中的世界地圖,科普各個國家的情況。
當然,這也是他記憶中的那些國家的情況。
這一點世界地理的常識,費羅莎還是第一次接觸,感覺自己的眼界一下子被開拓了。
“也就是說,外面的世界并不像我們這樣?”
“很明顯不是。”麥克斯說起這個,也跟其他人一樣有點郁悶。
他又把這是一次國際援助的推斷告訴費羅莎。
“這是一個好機會,至少他們不會隨意……嗯,不會像不死老喬那樣殘暴。”
麥克斯過往的記憶告訴他,這些從國外駐扎而來的軍隊可能也不是什么好人,但應該比不死老喬要好,至少這里的難民還可以翻一翻垃圾桶。
費羅莎如果選擇待在這里的話,也許是個不錯的選擇。
不過要記得扮丑一點就是。
不然強來之類的事情估計少不了。
“以前那些被駐軍的地方發生了很多這樣的事情……”
說完這個的時候,已經輪到麥克斯拿藥了,他拿完就走,留下費羅莎一個人孤零零地往病房里面走去。
費羅莎才剛剛回到病房,就發現里面還有其他人。
那幾