能不能給他們機會就很難說了。在霍夫曼的指揮下,這些怪獸槍炮齊鳴,不停地收割者蘇俄騎兵的生命。而面對這些冒著火力的怪獸,不少嚇破膽的騎兵強行調轉馬頭。而這樣所的結果很悲慘,他們被身后的騎兵撞落馬下,連慘叫聲都來不及發出就被身后的騎兵踩了過去。
神情悲憤的鐵木辛哥兩眼赤紅,看著自己部下在敵人坦克打擊中不斷倒下,他們許多都是跟隨自己在與白匪軍中立下赫赫戰功,而在這個不知名的地方犧牲了。
不過自古軍隊中不缺乏血性男兒,有人看著自己戰友被不停擊倒。雙眼赤紅著翻出手雷向這些怪獸沖去,他們打算用自己生命拖住這些屠殺戰友的怪獸。
在這些勇士的感染下,不少騎兵也是有學有樣向這些坦克怪獸沖去。而這些人的舉動客觀上還是非常有用,不少坦克看到沖向自己的騎兵,紛紛將槍口對準這些死士。
一隊隊的蘇俄死士倒在槍口下,而依然有人無所畏懼的繼續沖鋒。終于有人突破封鎖將纏在一起的手雷扔向這些坦克,猛烈的爆炸在坦克上炸響。
“好。”
不少蘇俄騎兵看到這一幕,大聲的為自己戰友叫好。不過等硝煙散去被攻擊的坦克毫發無傷,這讓不少騎兵感到泄氣。
而這時候有軍官大聲的喊道“別亂扔,炸履帶。”
于是又有突破的騎兵朝履帶扔下手中的成捆手雷。
“轟”
隨著一聲炸響后,這輛坦克只能在原地打轉。
看到這樣攻擊有效后,又有不少騎兵突破封鎖將手雷扔在履帶上,接連損壞了數輛坦克的履帶。而面對原地打轉的坦克,不少騎兵爬上這些坦克沖觀察孔和艙門中扔進手雷,徹底將這些殺害自己戰友的怪獸給報廢。
不過這樣舉動除了鼓舞處于崩潰邊緣的騎兵士氣之外,沒有其他作用。
看到隊友車組的遭遇后,不少坦克開始分別向對方靠攏,而步兵們也開始注意這些自殺騎兵。于是接下來不少心存死志的騎兵,沒能沖過火力封鎖,與自己心愛的戰馬一起倒在了血泊中。
同時安東內斯庫也帶著自己騎兵部隊,返回了戰場。
在坦克和騎兵的壓迫下,鐵木辛哥帶領的騎兵有近五千人沒能看到看到明天的太陽。
面對這一情況,鐵木辛哥直嚷著要沖向坦克與對方同歸于寂。不過在部下拼死的攔截下,只能向后方敗退。
而擊敗鐵木辛哥騎兵部隊的霍夫曼和安東內斯庫,馬不停蹄的向戰場趕過去。這時候已經暴露的他們,需要以最快時間趕往戰場。
“你說什么,鐵木辛哥統帥的騎兵被敵人坦克擊敗了。”
當得到消息的布瓊尼感到手腳發涼,接著他怒不可恕抓著報信的騎兵衣領怒吼道“你說的不可能是真的,你在騙我。”
一身鮮血報信騎兵被布瓊尼抓的搖搖欲墜,他用快哭出來的聲音說道“司令,我說的是真的。我們在追擊敵人騎兵時,遭遇敵人坦克埋伏,戰友們遭遇一場屠殺。我們拿那些怪獸無能為力,我的連長死了,排長死了,班長也死了。我拖到后面,看到情況不對,趕緊跑回來報信。”
布瓊尼聽到他解釋后,繼續吼道“我要殺了你這個逃兵,你拋棄了自己戰友。”
而一旁的政委伏羅希洛夫趕緊阻止他說道“司令現在不是糾結這個的時候,我們需要立刻組織不對撤離。”
他正說著突然聽到轟鳴聲音,接著面色一變。
而布瓊尼這時候也面色大變。
兩人急忙走出臨時指揮部的帳篷,看到在戰場外側出現了敵人的坦克和騎兵。
“立刻命令部隊撤離。”
伏羅希洛夫急切的對布瓊尼大吼起來。而被這個場面看呆的布瓊尼,苦笑著說道“