這一幕有點(diǎn)兒戲劇性。
老巴蒂·克勞奇感覺(jué)有些尷尬。
過(guò)一會(huì)兒,他就要作為英國(guó)魔法部的代表,去和其他國(guó)家魔法部的人商議搜捕格林德沃,結(jié)果現(xiàn)在格林德沃正在他的家里喝茶。
“鄧布利多校長(zhǎng)知道了嗎?”
維森·萊特遞給了老巴蒂·克勞奇一杯熱茶。
“這是鄧布利多給我的信。”
老巴蒂·克勞奇直接拿出了鄧布利多給他的信。
“讓我看看。”
蓋勒特·格林德沃毫不客氣地接過(guò)了鄧布利多的信。
這一幕顯得更有戲劇性了。
如果鄧布利多能夠看到老巴蒂·克勞奇直接把自己的信給了格林德沃,估計(jì)那位老人的心臟和血壓可能會(huì)變得稍微有點(diǎn)兒不太好。
親愛(ài)的克勞奇
請(qǐng)你在抵達(dá)奧地利之后,務(wù)必要求其他魔法部封鎖消息,不必慌張,盡可能將此事件不作泄露,我將會(huì)在12月26日趕赴奧地利魔法部。
請(qǐng)將此信轉(zhuǎn)呈于其他魔法部部長(zhǎng)
阿不思·鄧布利多
“鄧布利多改變了很多。”
格林德沃放下了手中的信,搖了搖頭嘆了一口氣道:“但是這家伙還是那么聰明,這封信能讓那些膽小的魔法部長(zhǎng)們安穩(wěn)一點(diǎn)兒。”
是的。
這就是鄧布利多的策略。
只需要一封鄧布利多的親筆信,就能讓整個(gè)歐洲的魔法部安靜下來(lái),因?yàn)樗麄兿嘈培嚥祭噙@位白巫師必定會(huì)再次擊敗格林德沃。
“有點(diǎn)兒失望。”
維森·萊特忍不住搖了搖頭,輕聲道:“我還以為鄧布利多校長(zhǎng)會(huì)連夜趕往奧地利,沒(méi)想到在他的心里,還是解決小矮星彼得的事更重要…”
“……”
格林德沃的眼角抽了抽,低頭喝了一口熱茶,他大概能猜到鄧布利多的心思:“不出意外的話,或許是因?yàn)樗J(rèn)為解決你偽裝的小矮星彼得更快一些。”
不愧是曾經(jīng)親密異常的朋友。
格林德沃看了一眼旁邊有些失望的維森·萊特,繼續(xù)道:“如果你沒(méi)有留下任何情報(bào),現(xiàn)在鄧布利多應(yīng)該就已經(jīng)在奧地利魔法部了。”
“無(wú)所謂。”
維森·萊特的失望之色收斂了起來(lái),平靜地開(kāi)口道:“相比較下來(lái),我還是更希望鄧布利多校長(zhǎng)能夠認(rèn)清小矮星彼得這位第三代黑魔王的危害…”
“你和他有仇嗎?”
格林德沃認(rèn)為維森·萊特這種行為有點(diǎn)兒惡劣。
他們之間究竟是多大的仇恨,才會(huì)讓維森·萊特這樣的人一直堅(jiān)持不懈地在小矮星彼得的頭上扣黑鍋,不知道小矮星彼得背負(fù)了這么多,到時(shí)候靠什么才能活下來(lái)…
“你怎么會(huì)有這種想法?”
維森·萊特不滿地挑了挑自己的眉毛,毫無(wú)誠(chéng)意地辯解了一句:“我可是在認(rèn)真地幫彼得先生樹(shù)立勇氣,彼得先生是一個(gè)格蘭芬多,我想讓他知道,人的一生不能總是茍且偷生地活著,還是需要讓自己的人生多一點(diǎn)兒其他的刺激…”
只不過(guò)這點(diǎn)兒刺激…
可能稍微有點(diǎn)兒要命。
然而沒(méi)有足夠的刺激就不會(huì)產(chǎn)生足夠的動(dòng)力。
“沒(méi)什么事的話,我先去奧地利了。”
老巴蒂·克勞奇的腦門青筋直跳,感覺(jué)自己跟這兩個(gè)人有些聊不下去:“如果有什么事的話,你可以寫信告訴我,我可能要在那兒待一段時(shí)間。”
因?yàn)閺哪壳皝?lái)看…
格林德沃落網(wǎng)的概率有點(diǎn)兒低。
尤其是再加上他這個(gè)即將去潛伏在國(guó)際魔法合作會(huì)議上的間諜,基本上那些歐洲大陸的魔法部不用考慮抓到格林德沃的事了。