濁氣猶如一道無形的沖擊波,瞬間擊中了中年人。
中年人毫無防備,被濁氣沖擊得雙眼一翻白,直挺挺地倒在了地上昏厥過去。
這一切發(fā)生得太快,快到周圍的人都還沒來得及做出任何反應。
他們瞪大了眼睛,難以置信地看著布魯斯和那名昏厥倒地的中年人,臉上露出驚愕的表情。
一時間,整個場面陷入了死寂般的沉默。
“隊長,怎么樣,我剛剛的表現(xiàn)您給打幾分?”布魯斯一臉諂媚地看著庫尼奇,臉上洋溢著自信和期待的笑容。
庫尼奇被問得一愣,他的眼神在一瞬間有些茫然,似乎還沉浸在剛才發(fā)生的事情之中。然而,很快他回過神來,眨了眨眼,嘴角微微上揚,露出一絲欣慰的微笑。
“布魯斯,你真她娘的是個天才!”庫尼奇激動地說道,眼中閃爍著贊賞之情。他用力拍了拍布魯斯的肩膀,表示自己對他的認可和肯定。
布魯斯聽后不禁得意地笑了起來,他的笑聲充滿了自豪和滿足感。他心里想著,這一次終于得到了隊長的贊揚,真是太開心了!
“隊長,您過獎啦!”布魯斯謙虛地說。盡管他心中暗自竊喜,但還是盡量保持低調(diào)。
“不過話說回來,你到底是怎么想到這個既安全又無恥的弄暈人的辦法的?”庫尼奇好奇地問道,他對布魯斯的智慧和創(chuàng)造力感到十分欽佩。
布魯斯撓了撓頭,不好意思地笑了笑,解釋道:“其實也沒什么特別的,就是偶然間發(fā)現(xiàn)我們呼吸的空氣里有很多濁氣,這些濁氣對我們來說沒有任何影響,但對于普通人來說卻是致命的。于是我就想,如果將濁氣聚集在一起形成一個氣團,然后用它來攻擊敵人,豈不是可以輕松取勝?所以我就試著用我的魔法能力將濁氣凝聚成一團,然后向那個中年人釋放出去。結(jié)果正如我所料,他立刻就昏過去了。”
布魯斯說完之后,嘴角微微上揚,臉上露出了一抹自信的微笑。他那充滿智慧的目光仿佛在告訴大家:“看吧,這就是我想出的辦法!”而庫尼奇則是瞪大了眼睛,一臉驚訝地看著布魯斯。他終于明白了布魯斯為什么要這樣做,原來如此!這個方法不僅有效而且巧妙,讓人佩服不已。
庫尼奇聽完布魯斯的解釋后,忍不住對他豎起了大拇指,表示由衷的贊賞。他笑著說道:“布魯斯,你真是個天才啊!我怎么就沒想到呢?”他的語氣中透露出對布魯斯的欽佩之情。然而,他并沒有忘記提醒大家注意這種方法的使用條件和局限性。
庫尼奇說:“雖然這種方法對于普通人或者低級生物來說非常有效,可以讓我們輕松地將其制服,但如果遇到更高級別的魔法師或者戰(zhàn)士,他們可以利用自身的魔力或者斗氣來抵御濁氣的侵蝕。所以,在面對強大的對手時,這種方法并不一定能保證我們?nèi)〉媒^對的勝利?!彼穆曇魩е唤z擔憂,畢竟在戰(zhàn)斗中,任何一點疏忽都可能導致失敗。
眾人聽了庫尼奇的話,紛紛點頭表示認同。他們知道,雖然布魯斯提出的方法很巧妙,但在實際應用中還需要謹慎對待。畢竟,面對不同實力的敵人,戰(zhàn)術的選擇也是至關重要的。
布魯斯聽了庫尼奇的話,也點了點頭,說道:“你說得沒錯,庫尼奇。但無論如何,我們已經(jīng)找到了一種有效的應對濁氣的方法。只要合力運用,它將會成為我們戰(zhàn)斗中的有力武器。”他的眼神堅定,似乎對未來的戰(zhàn)斗充滿了信心。
我偷吃雞腿噎死,轉(zhuǎn)生做了守陵人