同,但都能吃得很滿足。
“閣下為什么那么討厭夜會呢?”
或許是察覺到上司情緒低落,部下開口問道。施瓦茨大人用黑色的眼睛瞥了一眼托馬斯先生。
“與其說討厭,不如說只是覺得麻煩。”
他又深深地嘆了口氣。
“我理解貴族社交很重要。通過社交拓展人脈,為自己的地位提升和領地發展謀劃是好事。”
他停頓了一下,用鋒利的叉子叉住餡餅。
“但對我來說那都是沒用的東西。”
然后放進嘴里。
“強忍著哈欠聽那些沒興趣的話,看著那些沒完沒了地說著不想說的奉承話還滿臉堆笑的人,都很麻煩。”
……施瓦茨大人在我們國家是無人不知的英雄,但他剛到王都,在社交界的地位還沒確立。
肯定有很多人想把這個未知數的他拉進自己的派系,或者利用他的名聲接近他吧。
從他的性格來看,很容易理解他不擅長這種互相試探的世界。
“還有,那些老是想介紹女兒的人很討厭。”
啊,他明確地表達了討厭。
“雖然是有血緣關系的孩子,但也是獨立的人。像獻祭品一樣把女兒推出來的人讓人無法理解。”
……唔,心里一緊。其實我也是被推出來的那一方……
我來到這個府邸很幸福,但能有這樣的想法,是因為了解了施瓦茨大人的為人。
施瓦茨大人以前任職地的領主卡諾普斯大人的女兒,還有科爾內爾伯爵的女兒羅克珊小姐……大概,只是我不知道而已,還有很多向他提親的吧。
羅克珊小姐還比較友好,但卡諾普斯家的女兒據說都暈倒了。
對施瓦茨大人來說,違背雙方意愿的提親只是麻煩而已吧。
……不,我也不了解施瓦茨大人的戀愛觀啦。
“本來夜會就很麻煩了,這次還要加上跳舞吧?更麻煩了。”
“咦,和漂亮的小姐們跳舞不是比只是坐著吃飯更開心嗎?”
施瓦茨大人狠狠地瞪了一眼輕佻說話的托馬斯先生。那眼神太銳利了,被瞪一眼感覺會被石化。
“今天練習之后我就知道了。我不適合跳舞。雖然是王命所以會出席夜會,但我不會和任何人跳舞。”
將軍果斷地宣布,但。
“自己不邀請別人是可以,但如果被別人邀請可就不能這樣了。隨便拒絕的話可能會讓年輕的小姐們丟臉呢。”
副官的回答讓他一時語塞。
……對,在福爾米亞王國的舞會上,對單身貴族來說是個邂逅的場所。
不管施瓦茨大人再怎么討厭,他也是有實力的貴族,即使父母不強迫,也會有很多人想接近他。完全不被邀請是不可能的。
“……不能拒絕嗎?”
大概是“讓年輕的小姐們丟臉”這句話讓他在意吧。施瓦茨大人皺著臉頰反問,托馬斯先生意味深長地揚起嘴角。
“基本上不能。但如果有理由拒絕就不會顯得無禮。”
“理由?”
將軍歪著頭,副官像個調皮的孩子一樣瞇起眼睛。
“帶著特定的舞伴出席的情況。”
他把視線轉向我,微笑著。
……咦?
我突然發現,亞歷克斯和澤拉爾德先生也都在看著我。
……呃……?
戰戰兢兢地看向上座,正好和施瓦茨大人四目相對,就像對上了鎖一樣。
為……為什么用那種被拋棄的小狗一樣的眼神看著我呢?
“米歇爾,拜托了。”
……拜托什么呀……?