竟還住一起,她一家人就一間屋,有客人來了也只能待堂屋,又忙著發(fā)壓歲錢,一時(shí)沒注意到。
“多了、多了。”
顧文軒見自己一動(dòng)手,不止他老叔老嬸忙著塞零食,連三叔三嬸等人也往小家伙紅布袋塞,連忙幫大侄子謝絕。
今早起來小家伙可稀罕這兩個(gè)福字紅布袋了,出門都不忘通通帶上。真要撐破了,小家伙一準(zhǔn)會哭。
從老院出來,人就更多了,連顧老爺子也不能不出門,帶著一大家子去的顧大爺和顧二爺家拜年。
再從顧二爺家出來,女眷就沒必要上村里拜年,像劉氏就領(lǐng)兩個(gè)兒媳和閨女先回自家招待上門拜年的孩子。
比起周半夏,顧文軒就有的走了。
繞著村子走了起碼有三趟。
第一趟由顧二柱帶他兩兄弟,還有個(gè)小長鎖給族里長輩拜大年,之后就他們兩兄弟給村子所有的長輩拜大年。
不分是否本家,包括周家和外姓幾家,但凡能顧二柱稱一聲叔,及叔以上的長輩,他們兩兄弟需登門拜大年。
據(jù)說到了這一天,除了有敬老之意,還有也是給誰家和誰家有矛盾了,今日登門就說明和解的意思在內(nèi)。
顧文軒就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地避開周大牛老倆口所居的院子,把顧二郎樂得只想逗他是不是他媳婦不讓他邁進(jìn)那邊半步。
途中和人相互拜年,相互賀歲的,等將村子里除了這么一戶人家沒走,所有的長輩家都走了一遍。
確定無遺漏,兩兄弟回家已經(jīng)是中午。
此時(shí),一波又一波來顧家拜年的小孩兒也少了,到時(shí)辰個(gè)個(gè)都急著回家吃餃子了,周半夏算是悟了。
所謂的正月初一到初五不開火不動(dòng)灶不炒菜,理解錯(cuò)了。
不是不開火,是不開伙,意指不下生米面生菜。
不動(dòng)灶是指不修灶臺,不換鍋,不挪動(dòng)鍋,不炒菜同不準(zhǔn)動(dòng)刀子一個(gè)意思,怕鍋破了,并不是不準(zhǔn)熱飯菜。
年前包餃子、包包子、蒸饅頭,以及炸丸子等等都是為了正月初一到初五吃“剩菜剩飯”,寓意年年有余,年年有剩財(cái)。
她就說嘛,大冷天的很多菜色都凍得硬邦邦,不開火不動(dòng)灶的熱一熱,這五天一家人不要吃什么的。
顧文軒表示他媳婦太厲害了,還不到初五就知道了。
吃了一頓剩餃,他也沒閑著,不能動(dòng)刀,可動(dòng)筆,繼續(xù)溫習(xí)書籍,是夜早早拉周半夏休息,次日開年也要早起。
穿越到大梁國從落水開始